JASMIL MENDONZA LEÓN
Barquisimeto, estado Lara, 1948. Poeta. Promotor cultural.
distinciones: Primera Mención en el premio Municipal de Poe Daniel Camejo Acosta (1991, Ospino, estado Portuguesa) con poemario Memoria del tedio.
obra poética: Vuelta al desalojo (2000).
TEXTOS EN ESPAÑOL - TEXTOS EM PORTUGUÊS
FESTIVAL MUNDIAL DE POESÍA VENEZUELA 2004. Caracas, Venezuela: Monte Ávila
Editores Latinoamericana C, A., 2005. 435 p. 15 x 23 cm. Patrocinado por Ministerio de la Cultura, Presidencia del CONAC, D.G.S. de Literatura. ISBN 780-03-1211-1 Ex. bibl. Antonio Miranda
Infinito mar, adentro, deriva del no ser. En algún lugar una montaña llama por mi nombre. Cual Sísifo, bajo subiendo, ando y desando; voy, regresando, sin saber la razón.
★ ★ ★
Jirones de la conciencia anclados en la rada de los olvidos. Abandono de la claridad. Oscura sombra perdida hacia sí misma.
Ensaya una danza incontenible, y no vibra ni ún párpado donde compiten por el poco aire, un amago de pensamiento, una arreciada gana de morir.
★ ★ ★
Pedazo de grito detenido en la hora exacta, en la arteria de la inteligencia.
¿Cómo medimos el llanto último? Hoy ella me dio un beso suave. Hoy el hombre tocó la fibra íntima. ¿De cuál
Lado está la razón, esse código inventado para medir lo poco que somos?
TEXTOS EM PORTUGUÊS
Textos em Português
Infinito mar, adentro, deriva do não ser. Em algum lugar uma
montanha chama pelo meu nome. Quase Sísifo, desço subindo,
ando e desando; e vou, regressando, sem saber a razão.
★ ★ ★
Sentidos de consciencia ancorados, na enseada dos
olvidos. Abandono a claridade. Sombra escura perdida de mim mesmo.
Ensaia uma dança incontível, e não vibra nem pestaneja
onde competem pelo escasso ar, um âmago de pensamento, uma obstinada vontade de morrer.
★ ★ ★
Porção de grito detido na hora certa, na artéria da
inteligência.
Como medimos o último pranto? Hoje ela me deu um
beijo suave. Hoje o homem tocou a fibra íntima. De
que lado está a razão, esse código, inventado para
medir o pouco que somos.
Página publicada em fevereiro de 2020
|