Foto: https://www.facebook.com/
AZUL URDANETA
Simonny Azul Urdaneta. Nació en Valencia em 1978. Poeta, escritora y profesora de Literatura para niños y de Teatro en La Universidad de Carabobo. Investigadora en Formación de Lectores.
Es Licenciada en Educación, Lengua y Literatura de la Universidad de Carabobo (2001). Ha publicado dos ediciones de su poemario Los cuentos de hadas no hablan de sexo (1966).
TEXTOS EN ESPAÑOL - TEXTOS EM PORTUGUÊS
FESTIVAL MUNDIAL DE POESIA 4to. - ÁFRICA / AMÉRICA / ASIA / EUROPA / OCEANIA. Antologia 2007. Caracas: Casa Nacional de las Letras Andrés Bello, 2008. 355 p. 13 x 21 cm. “Los poetas en el corazón de Venezuela. Homenaje a: ANA ENRIQUETA TERÁN.
ISBN 978-8021-2163 Ex. bibl. Antonio Miranda
Puedo empezar
por lo más conocido
hacer círculos con velas
bañarme mucho en el río
rezar amarrando algo
con pabilo en forma de cruz
y en cambio
así
me siento
cierro los ojos
y sonrío
mientras tú te vás.
**
He dicho tantas mentiras
mamá me enseñó
y lo hago siempre
mirando a los ojos
las digo a mí misma
en voz queda
y sin parpadear
he dicho tantas que
no sé si pueda encontrar
ese pedazo de cuerpo
donde me escondo
también de una mentira
nació la hija
***
Busco repetirme en los otros
Los hombres que me vieron
tienen algo
que recuerda
lo que fui
ensayo
en el espejo de mi hija
la cara en la que quiero
que me miren
y sobre todo
estos poemas
soportan
aburridos y en silencio
todas las visiones
que les muestro
de mi misma.
***
Como una costumbre
escribo este poema
que no es tierra para construir la casa
ni un espacio nuestro
donde vernos desde adentro
palabra que no es puente
para encontrarte en silencio
que no es silencio para escucharnos
el cuerpo
poema que no te alcanza
poema inútil
para un lector ausente
que ya no cree en poemas
de amor.
TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução: ANTONIO MIRANDA
Posso começar
pelo mais conhecido
fazer círculos com velas
banhar-me bastante no rio
rezar amarrando algo
com pavio em forma de cruz
e em troca
assim
me sento
fecho os olhos
e sorrio
enquanto tu vais embora.
**
Eu disse tantas mentiras
mamãe me ensinou
e eu faço sempre
mirando nos olhos
digo-as a mim mesma
na voz fica
e sem pestanejar
eu disse tantas que
não sei se é possível encontrar
esse pedaço de corpo
onde me escondo
também de uma mentira
nasceu a filha.
***
Busco repetir-me nos outros
Os homens que me viram
têm algo
que lembra
o que fui
ensaio
no espelho de minha filha
a cara em que eu quero
que me vejam
e principalmente
estes poemas
suportam
entediados e em silêncio
todas as visões
que lhes mostro
de mim mesma.
***
Como de costume
escrevo este poema
que não é terra para construir a casa
nem um espaço nosso
onde ver-nos desde o interior
palavra que não é ponte
para encontrar-te em silêncio
que no es silencio para escutarmos
o corpo
poema que não te alcança
poema inútil
para um leitor ausente
que já não acredita em poemas
de amor.
Página publicada em março de 2020
|