Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

URUGUAY GONZALEZ PUGGY


(1915)

 

 

 

TEXTO EN ESPAÑOL  -  TEXTO EM PORTUGUÊS

 

 

 

        OTOÑO

 

        El dolor nunca se escucha
porque nadie tiene oídos...
A quién le diré, llorando,
que se me há muerto un amigo.

         Ya su cabeza sin llama
estará como en un nido.
Su cabeza está más alta
que la noche y el olvido

         Voy traspasado de luna
por el amigo perdido:
aunque la tierra sea buena,
aunque el sueño sea tranquilo.

         La luz pregunta por ti,
te nombra por los rocios:
qué asombro si no te encuentra
de pie y mañana cumplido.

         Ah, que te lleven mis ojos,
que mi dolor te dé abrigo.
A quién le diré llorando
que se me há muerto un amigo.

 

 

 TEXTO EM PORTUGUÊS
Tradução: Antonio Miranda

 

 

        OUTONO

 

        A dor nunca se escuta
porque ninguém tem ouvido...
A quem devo dizer, chorando,
que faleceu um amigo meu.

         E sua cabeça sem chama
estará como em um ninho.
Sua cabeça está mais alta
que a noite e o esquecimento.

         Vou atravessado pela lua
pelo amigo perdido,
embora a terra seja boa
embora o sonho seja tranquilo.

         A luz pergunta por ti,
te chama pelo orvalho:
que assombro se não te encontra
de pé e amanhã expirado.

         Ah, que levem meus olhos,
que minha dor te dê abrigo.
A quem vou dizer chorando
que faleceu um amigo meu.

 


Página publicada em maio de 2019

        


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar