Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MARIO BARITÉ

 

Nació en 1955 en Montevideo, Uruguay. El nresente es su primer libro de poesia y reúne parte de su producción entre los años 1973 y 2013, que há permanecido inédita hasta el momento. La única excepción es el poema "Desnuda sobre la hamaca" que obtuvo una mención en el Concurso de Poesia "12 de octubre", organizado por la Embajada de España en Uruguay en el año 1982, y formó parte de la publicación respectiva. Se presenta aqui com pequeno ajuste respecto a su texto original. Realizó periodismo cultural em Revista Garcín, y también en El Pais Cultural y Radio Sarandi.

Desde 2010 integra el Taller de Poesia y Música Popular de Bienestar Universitário en la Universidad de la República, el cual es coordinado por el poeta Washington Benavides y los artistas Héctor Numa Moraes y Mário Paz, com el apoyo de António Diaz dei Área Cultura.

 

TEXTOS EN ESPAÑOL   -   TEXTOS EM PORTUGUÊS

 

BARITÉ, Mario.   Canciones sin atril com prólogo de Washington Benavides e ilustraciones de Adriana Jurczuk.  Montevideo Ediciones La Glorieta, 2013.   77 p.  ISBN 978-9974-99-277-1   Col. A.M.

 

 

A LOS MOLINOS VOY PRIMERO

 

A Antonio Miranda

 

Soy libre como quiero ser

y parecer;

prisionero como deseo

y me lo creo.

 

Soy fuerte cuanto necesito

y me permito;

y frágil cual quijote mero,

sin escudero.

 

Me seducen las seductoras

que aseguran no seducir,

y aceptan que lea sus manos

un gitano sin bendecir.

Y a los molinos voy primero

cual quijote sin escudero.

 

Vivo escapado del rebaño

y no me engaño

Soy ave libre hasta la reja

que no me deja

 

Soy fuerte como un monolito

o me derrito,

tan frágil cual quijote mero,

sin escudero.

 

El hueso de esta fruta late,

el corazón del aguacate,

y la semilla esconde ufana

el pecado de la manzana.

Y a los molinos voy primero,

cual quijote sin escudero.

 

 

 

LO INVENCIBLE

 

Esta luz que se yergue

firme y te traspasa,

esta lava que alivia

y no quema cuando avanza,

y es alabanza de rey

 

Y es acero y es papiro

y transgrede toda ley,

amnesia de casi todo

que dura lo que un suspiro

y de tan fugaz parece eterna.

 

Esta luz es lo invencible

y fulgura en la caverna,

la que no puede decirse

sino con extremo tacto,

con palabras inaudibles,

 

con silencios que redimen

cuánta soledad de preso,

cuántas ganas de apresar,

de volverte prisionera

y ser tu esclavo poseso.

 

Esta luz es lo invencible

y transgrede toda ley,

amnesia de casi todo

que dura lo que un suspiro

y de tan fugaz parece eterna.

 

 

 

TANGO DEL GUANTE

 

A Alberto Nusa

 

 

Cuando amaba sin parar

entre vinos y canciones,

no supe que en mil rincones

la soledad me acechaba.

 

Yo la había provocado

en mi afán de ser feliz.

 

Hoy me muerde con su hastío

como un guante que golpea

respondiendo a un desafío.

 

Yo la había provocado

en mi afán de ser feliz.

 

 

 

PERO LATE TODAVÍA

 

La línea recta es

el camino

más corto entre dos que se bañan en la luna.

 

Los dos tan lejos

y sin embargo

bajo la misma leche blanca

de la noche.

 

Los laberintos de la ciudad

demoran los encuentros,

los degradan con riñas y motores

les rapiñan magia y sueño.

 

Cuestan los mares del océano,

la invencible lejanía de los dos.

 

La línea recta

disloca los atajos,

porque ella es el mejor atajo

para dos que sueñan la misma luna.

 

Y hoy que llueve y Selene falta

rescato aquellos licores,

escancio el vino oscuro de esa ausencia.

 

Y no es posible ya lo que fue

porque hasta la lluvia es distinta;

parece que se hizo tarde

y el corazón late de otra manera,

densa, barrosa, lunática,

 

pero late todavía.

 

 

 

 

 

 

TEXTOS EM PORTUGUÊS


Traducciones de Antonio Miranda

 

 

O INVENCÍVEL

 

Esta luz que se ergue
firme te atravessa,
esta lava que alivia
e não queima quando avança,
e é louvor de rei.

 

E é aço e é papiro
e transgride qualquer lei,
amnésia de quase tudo
que dura quanto um suspiro
e de tão fugaz parece eterna.

Esta luz é o invencível
e fulgura na caverna,
a que não podemos dizer
senão com extremo tato,
com palavras inaudíveis,
com silêncios que redimem
quanto solidão de peso”,
quantas ganas de prender,
de tornar-te prisioneira
e ser teu escravo possesso.

 

Esta luz é  o invencível
e transgride qualquer lei,
amnésia de quase tudo
que dura como um suspiro
e de tão fugaz parece eterna.

 

 

TANGO DA LUVA

           Para Alberto Nusa

Quando amava sem cessar
entre vinhos e canções,
não sabia que em mil rincões
a solidão me espreitava.

Eu a havia provocado
em meu afã de ser feliz.

Hoje me morde com seu fastio
como uma luva que golpeia
respondendo um desafio.

Eu a havia provocado
em meu afã de ser feliz.

 

 

 

MAS AINDA BATE

A linha reta é
o caminho
mais curto entre dois que se banham no luar.

Os dois tão distantes
e no entanto
sob o mesmo luar
de noite.

Os labirintos da cidade
atrasam os encontros
degradam com rixas e motores
magia e sonho
pilham. 

 

A linha reta
desloca os atalhos,
sendo ela o melhor atalho
para dois que sonham a mesma lua.

 

E hoje que chove e Selene falta

resgato aqueles licores,
entorno o vinho escuro dessa ausência

 

E já não é possível o que era
porque até a chuva é distinta;
parece que ficou tarde
e o coração bate de outra maneira

densa, lodosa, lunática

mas ainda bate.

 

 

 

 

Página publicada em dezembro de 2013.



 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar