Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

URAYOAN NOEL

 

(San Juan, Puerto Rico, 1976)

Tomas Urayoan Noel, omo poeta ha publicado los libros-objeto Las flores del malí (2000) y The Edgemere Letters (2011, colaboración con la artista plástica Martha Clippinger), el DVD de poesía Kool Logic Sessions (2005, colaboración con el compositor Monxo López), el texto de performance poético EnUncIA-dOr (2014) y los poemarios Kool Logic/La Lógica Kool (2005), Boringkén (2008), Hi-Density Politics (2010) y Los días porosos (2012, segunda edición 2014). También ha publicado el estudio crítico In Visible Movement: Nuyorican Po-etry from the Sixties to Slam (2014) y tiene en prensa el poemario Buzzing Hemisphere/Rumor Hemisférico.

Miembro de la junta editorial de las revistas Mandorla y NACLA Report on the Americas, ha sido además becario del Bronx Council on the Arts, el taller CantoMundo y la Ford Foundation, y sus libros Kool Logic/La Lógica Kool y Boringkén fueron seleccionados entre los 10 mejores de sus respectivos años por El Nuevo Día. Es egresado de la Universidad de Puerto (Río Piedras), Stanford University y New York University, y en la actualidad es profesor en el Departamento de Inglés y el Departamento de Español y Portugués de esta última universidad. Es poeta, performer, crítico y traductor radicado en Nueva York desde 1999.

 

 

TEXTOS EM   ESPAÑOL   -   TEXTOS EM PORTUGUÊS

 

 

 

SÁNCHEZ GARCÍA,  Remedios.   El canon abierto.  Última poesia en español.  Selección de poemas de Anthony L. Geist.  Madrid, España:  Visor LIbros, 2015.  498 p.   12,5 x 19,5 cm   (Volumen CMVIII de la Colección Visor de Poesía)  ISBN 978-84-9895-908-6    Ex. bibl. Antonio Miranda

 

Los poemas de la serie «Los días porosos» fueron improvisados y gra­bados en video en un teléfono Android durante un período de una semana (Puerto Rico, enero del 2012) y transcritos sin editar. Los vi­deos están disponibles aquí: http://unvw.youtube.com/urayoannoeL  

 

PRIMER DÍA

 

 

(Playa Vacía Talega)

 

4:02 pm

 

voz esplayá
voz de playa
voz pallá
sin payador
voz esmayá
voz es maya
voz yemayá
voz que no llega
voz que no va
voz que navega
voz que bosque
voz que queja
bosquejando
quejando
ando

 

 

4:05 pm

 

mis opiniones
de Piñones

panoramas dioramas ramas

aquí sin remos

apenas rimas

nos agarramos

aquí vinimos

aquí nos vamos

aquí se dice

aquí se nace

aquí se mece la voz

se estremece

 

hace meses
que no veo la costa
solo el costo
aquí remoto
aquí en remate
aquí remito el mito
me remonto
el remanente
el ente

el transbordo
aquí sordo
aquí seguir
aquí sesgar
cegar

el lar

 

                   aquí por siempre
dis-similar
dis-simular
aquí la voz
sin formulário
improvisada
izada
aquí el sobrante
el brete
el brote
a lo bruto
aqui broto

 

 

 

SEGUNDO DÍA

(Río Piedras)

 

4:26pm

 

Ando marcando zapaterías como el Neruda de «Walking around». Pero en mi urbe maldita hay alcapurrias pastelillos sorullos sancocho jugos naturales batidas refrescos y pina colada.Todo eso por el precio de un cuerpo como éste. Por un peso. Por el peso de uno. El peso de uno es sustancial. El peso de uno es nada. Uno no pesa. Uno pasa. Uno es pese a. Uno empieza. Uno falto de piezas. Tropieza. Dando traspiés. No cansado de ser hombre. Más bien buscando ser asombro. Ser sombra de la que nos acoge y nos devuelve a otras voces. Voces de ciudades. Sí. Pero también de campos de suburbios de cañaverales de colinas de autopistas de valles costeros de picos de fábricas de circos de compañías de demolición de centros de tratamiento de revistas de internet de análisis lingüísticos de ventas en especial de revoluciones de movimientos de diásporas de disparos. En mi walking around piden pesetas. Venden gangas. Todo a dólar o a dolor. Todo abolido. Después de la abulia de ciudades. Todos me miran. Todos se admiran tras consumir. Tras consumar el acto de hablarse solos. Con protocolos.

 

Aquí hay tanto zapato que casi se nace para caminar. ¿Por qué entonces que aquí no se camina? ¿Por qué aquí la voz se extermina? ¿Por qué tanto cuerpo remanente? ¿Por qué tanto ciudadano expediente? Vecino del trámite. Citadino en espera. En pos de. Entre postes de luz y sin luz. Pero sí con zapatos y con zapatos y con zapatos. El olor de las zapaterías me hace llorar alguito. Me hace remenear el cu... Ustedes saben. La que hay y la que no hay. La que camina y la que no camina. La que mina en cuanto se extermina. Esta rima se desploma sucia y sin astucia. Como paloma. Buscando un centro. Una plaza de mercado. Que marque un urbanismo. Estar centrado en uno mismo. Un modernista buscando la pista. Dándole pellizcos a monjas o comprando toronjas en la plaza. ¿Venden toronjas? Un ciudadano esponja pasando costas. Buscando afiliarse a algo. Un radicar sin cargos. Un radical letargo. Un claudicar amargo. Un poema por encargo.

 

  1.  4:34 pm

 

Rainbow La Gloria La Elegante
la gloria elegante
el elegante arcoíris
gloria a ti arcoíris
arcoíris río
arcoíris piedra
gloria a ti Río Piedras elegante
de los arcos sin iris
de mis ires arcanos
Río Piedras sin ira sin hora
tu gloria precaria

la elegancia diaria
de tu vacío
de tu baldío
de tu albedrío muy mío
todo mío
río grande de piedras
entre tiendas
mi albedrío mi lío
camino por tus cauces
sin más desvío
que el extravío de estar vivo

que el estrabismo de tu abismo
Río Piedras aquí me crié
y aquí transito y recito
Río Piedras no rehén-ego
no reniego de la de Diego
más bien me apego
a la costra de tus cauces
a tu semblante elegante

de gloria vacía
Río Piedras mía
por un instante
resquebrajante
tu paseo sin empleo
no doy rodeos
pero me doy duro
contra tu devenir
tu devengar
tu divinar difícil
¿adonde irás Río Piedras?
¿en qué gloria pararás?
 

 


 

TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução: Antonio Miranda

 

 

PRIMEIRO DIA

 

 

 

4:05 pm

 

minhas opiniões
de Piñones

panoramas dioramas ramas

aqui sem remos

apenas rimas

nos agarramos

aqui viemos

aqui nos vamos

aquí se diz

aquí se nasce

aquí se embala voz

se estremece

 

faz vários meses
que não vejo a costa
somento o custo
aqui remoto
aqui em remate
aqui remeto o mito
me remonto
o remanente
o ente

o transbordo
aqui surdo
aqui seguir
aqui minar
cegar

o lar

 

                   aquí para sempre
dis-similar
dis-simular
aqui a voz
sem formulário
improvisada
içada
aqui o sobrante
o frete
o brote
ao bruto
aqui broto

 

 

 

SEGUNDO DÍA

(Río Piedras)

 

 

4:26  pm

 

Ando marcando zapatarias como o Neruda de «Walking around». Mas na minha urbe maldita ha muito mais pastéis  sorullos* sancocho sucos naturais batidas refrescos e  piña colada. Tudo isso pelo precio de um corpo como este. Por um peso. Pelo peso de um. O peso de um é  substancial. O peso de um é nada. Um não pesa. Um passa. Um é a pesar de. Um começa. Um faltando peças. Tropeça. Dando traspiés. Ir atrás de. Buscado ser assombro. Ser sombra do que nos acolhe e nos devolve às outras vozes. Vozes de cidades. Sim. Mas também de campos de suburbios de cañaverales de colinas de autopistas de vales litorâneos de picos de fábricas de circos de companhias de demoliçãoa de centros de tratamento de revistas de internet de análises linguísticas de vendas em especial de revoluções de movimentos de diásporas de disparos. Em me walking around pedem pesetas. Vendem pechinchas. Tudo a dólar ou a dor. Tudo abolido. Depois da apatia de cidades. Todos me miram. Todos se admiram depois de consumir. Depois d consumar o ato de falar sozinho. Con protocolos.

 

Aqui tem tanto sapato que quase se nasce para caminhar. Por que  então aquí não se caminha? ¿Por que aqui a voz se extermina? ¿Por que tanto corpo remanescente? Por que tanto cidadão expediente? Vizinho do trâmite. Citadino em espera. Em favor de. Entre postes de luz e sem luz. Mas com sapatos e com sapatos e com sapatos. O odor das sapatarias me faz chorar um pouquinho. Me faz remexer o c... Vocês sabem. O que há e o que não há. O que caminha e o que não caminha. A que mina enquanto se extermina. Esta rima se desarruma sujo e sem astucia. Como o pombo. Buscando um centro. Uma praça de mercado. Que marque um urbanismo. Estar centrado eem si mesmo. Un modernista buscando a pista. Dando beliscões em  freiras ou comprando laranjas e feiras. ¿Vendem laranjas? Um cidadão esponja passando costas. Buscando afiliar-se a algo. Um radicar sem cargos. Um radical letargo. Um claudicar amargo. Um poema como encargo.  

 

 

 

*sorullo: a célula que as abelhas fazem para depositar o mel.

 

 4:34 pm

 

Rainbow A Glória A Elegante
la glória elegante
o elegante arco-iris
glória a ti arco-iris
arco-iris rio
arco-iris pedra
glória a ti Río Piedras elegante
dos arcos sem iris
de meu ir arcano
Río Piedras sem  ira sem hora
tua glória precaria 

a elegancia diaria
de teu vazio
de teu baldio
de teu arbítrio muito frio
todo o  mio
rio grande de pedras
entre tendas
meu arbitrio de lio
caminho por teus leitos
sem qualquer desvo
que o extravio de estar vivo
que o estrabismo de teu abismo
Río Piedras aqui me criei

e aqui transito e recito
Río Piedras no refém-ego
no renego do Diego
melhor me apego
à crosta de teu leito

ao teu semblante elegante

de gloria vazia
Río Piedras minha
por un instante
rachante
teu passeio sem receio
não faço rodeios
mas me dou duro
contra tu devir
tu acumular
te divinizar difícil
aonde irás Río Piedras?

em que glória pararás?

 

 

Página publicada em agosto de 2019

 

 

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar