Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


NICOLE CECILIA DELGADO

NICOLE CECILIA DELGADO

 

[1981 en San Juan, Puerto Rico] Estudió bachillerato en Literatura Comparada en la UPR (MayagüeZ) y maestría en literatura en SUNY, Albany. Ha participado en recitales de poesía de Casa Aboy (San Juan), El Mirador (Cayey), (De)Generaciones (Mayagüez), La Pocilga (Ponce) y el Viequethon (Isabel II). Su poesía ha sido publicada en "chapbooks" colectivos como Zurde, Puñal de epifanía. En la orilla y Desde el limite. Es una de las organizadoras de los encuentros de (De)Generaaones y es directora de la revista Zurde. Su primer libro. Inventario, fue publicado por la Editorial Palabra Viva. E-mail: nicolececilia@hotmail.com

 

 

TEXTO EN ESPAÑOL      /       TEXTO EM PORTUGUÊS

 

 

De
LOS ROSTROS DE LA HIDRA
Antología de revistas y poetas puertorriqueños del siglo XXI

Julio César Pol, editor
San Juan, Puerto Rico: Editorial Isla Negra; Ediciones Gaiota, 2008

 

 

 

Islas

 

Yo no me fui porque estos bordes

están malditos,  

porque el agua de este mar está contaminada

de soñolencia y ensoñación y porque el tiempo

es un fenómeno de velocidad variable

en esta parte del mundo que llamamos Caribe.

 

Yo soy de las islas

y no quiero con eso decir que me domina

el insularismo pedregoso y fatalista

impreso en las lajas de mis antepasados.

 

Si digo soy de las islas me refiero

a la naturaleza de archipiélago

de mi propia personalidad.

 

Tengo islas en los ojos y en la boca;

mis senos son montículos insulares

en la vastedad oceánica de mi cuerpo de agua.

Y en el agua he descubierto

la posibilidad fantástica

de un verbo parecido a volar.

 

Pero si no me fui no es

porque me sepa aislada.

Ahora sé que además de la poesía

tengo vocación de isla

y mis palabras son de agua salada.

 

Para las isleñas el mundo nunca se acaba

en dónde comienza el mar.

 

 

Misticismo

 

tengo un misticismo nuevo

una borrachera de té, de tambor y de luna
tengo una religión encontrada

un culto, un rito, un mito

un anillo de esporas y una ropa de fango

 

tengo un misticismo que no tiene colores

pero tiene sonidos

sonidos buenos y malos

sonidos maniqueos

 

tengo una religiosidad de incienso, de humo

una religión de monte y de selva

de árbol y de playa

una falda de olas y espuma

 

tengo un altar de agua,

un altar de piel

 

tengo una ofrenda

y libaciones

 

pero no tengo dios

TEXTO EM PORTUGUÊS
Tradução de Antonio Miranda

Ilhas

Não fui embora porque estas costas
são malditas,
porque a água deste mar está contaminado
de sonolência e encanamento porque o tempo
é um fenômeno de velocidade variável
nesta parte do mundo que denominamos Caribe.

Sou destas ilhas
e não quero com isso dizer que me domina
o insularismo pedregoso e fatalista
impresso nas lajes de meus antepassados.

Se digo sou destas ilhas me refiro
à natureza do arquipélago
de minha personalidade.

Tenho ilhas nos olhos e na boca;
meus seios são montículos insulares
na vastidão oceânica de meu corpo de água.
E na água eu descobri
a fantástica possibilidade
de um verbo parecido com voar.

Mas se não fui embora não é
porque me saiba ilhada.
Agora sei que além da poesia
tenho vocação de ilha
e minhas palavras são de água salgada.

Para as islenhas o mundo nunca se acaba
onde começa o mar.


Misticismo

tenho um novo misticismo
de embriaguez de chá, de tambor e de lua
tenho uma religião encontrada
um culto, um rito, um mito
um anel de esporas e uma roupa de lodo

tenho um misticismo que não tem cores
mas tem sons
sons bons e maus
sons maniqueístas

tenho uma religiosidade de incenso de fumaça
uma religião de monte e de selva
de árvore e de praia
uma beirada de ondas e espuma

tenho um altar de água,
um altar de pele

tenho uma oferenda
e libações

mas não tenho deus

 

 

Página publicada em agosto de 2009

 


Voltar a  página de Costa Rica Topo da Página Click aqui

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar