Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VANESSA MARTINEZ RIVERO

 

Nació en Lima en 1979, aunque gran parte de su vida vivió en Trujillo. Estudio Arte dramático en la escuela superior de Trujillo, y llevo taller en 4tablas - Lima.

Ha publicado los poemarios "La hija del carnicero" (Lima, Zignos, 2007), "Coraza" (Trujillo, Av. de Sapere, 2009), "Carne" (Buenos aires- Melón, 2012) y "Cartografías de la carne" (Guayaquil-La one hit wonder, 2012. Sus textos han aparecido parcialmente en antologías de Chile, Argentina, Perú, México y Estados Unidos, Antologada en la muestra latinoamericana Nunca / Nunca- Editorial Lingua Quiltra - Chile, Revista , Los poetas del 5- Chile, la revista de la HofstraUniversity- EEUU, La Antología "2 más" , de la editorial ENEUPE - Perú, Antología de la fundación Yacana Perú, Antología Cajita de música, Poetas de España y América del siglo XXI por la Asociación de editores de poesía de España 2011, RITO VERBAL, muestra de poesía peruana, 2000-2010" editada por Elefante Editores, Antología de la revista de la UNAM "Voces del Perú" 2013. Ha sido invitada a    los festivales    País Imaginario- Perú ,Poquita fe - Chile-, Animal de Monte - Guatemala, Festival de Lima - Perú, Ranhuilla -Cuzco, Perú- Festival de Poesia en Chepén, Festival de poesia Latinoamericana descentralizada en Chile, Feria internacional del libro de Guayaquil, Festival Cielo Abierto.Textos suyos han sido traducido al inglés por el poeta norteamericano Anthony Seidman.

 Ha trabajado en producción nacional e internacional, ha promovido poesía por 2 años en la ex fundación Yacana y Albazos. Actualmente Trabaja en prensa y producción de eventos literarios en la cadena Ibero Librerías. 

 

 

TEXTO EN ESPAÑOL   -   TEXTO EM PORTUGUÊS

 

 

ANTOLOGÍA  ENERO EN LA PALABRA – XVIII FESTIVAL DE POESÍA DEL SUR ANDINO 2014.  Cusco, Perú: Dirección Desconcentrada de Cultura Cusco, 2014.       158 p.   15 x 20 cm.   Ex. bibl. Antonio Miranda

 

 

U

VANESSA MARTINEZ RIVERO

Nació en Lima en 1979, aunque gran parte de su vida vivió en Trujillo. Estudio Arte dramático en la escuela superior de Trujillo, y llevo taller en 4tablas - Lima.
Ha publicado los poemarios "La hija del carnicero" (Lima, Zignos, 2007), "Coraza" (Trujillo, Av. de Sapere, 2009), "Carne" (Buenos aires- Melón, 2012) y "Cartografías de la carne" (Guayaquil-La one hit wonder, 2012. Sus textos han aparecido parcialmente en antologías de Chile, Argentina, Perú, México y Estados Unidos, Antologada en la muestra latinoamericana Nunca / Nunca- Editorial Lingua Quiltra - Chile, Revista , Los poetas del 5- Chile, la revista de la Hofstra
University- EEUU, La Antología "2 más" , de la editorial ENEUPE - Perú, Antología de la fundación Yacana Perú, Antología Cajita de música, Poetas de España y América del siglo XXI por la Asociación de editores de poesía de España 2011, RITO VERBAL, muestra de poesía peruana, 2000-2010" editada por Elefante Editores, Antología de la revista de la UNAM "Voces del Perú" 2013. Ha sido invitada a    los festivales    País Imaginario- Perú ,
Poquita fe - Chile-, Animal de Monte - Guatemala, Festival de Lima - Perú, Ranhuilla -Cuzco, Perú- Festival de Poesia en Chepén, Festival de poesia Latinoamericana descentralizada en Chile, Feria internacional del libro de Guayaquil, Festival Cielo Abierto.Textos suyos han sido traducido al inglés por el poeta norteamericano Anthony Seidman.

Ha trabajado en producción nacional e internacional, ha promovido poesía por 2 años en la ex fundación Yacana y Albazos. Actualmente Trabaja en prensa y producción de eventos literarios en la cadena Ibero Librerías.

 

 

TEXTO EN ESPAÑOL   -   TEXTO EM PORTUGUÊS

 

ANTOLOGÍA  ENERO EN LA PALABRA – XVIII FESTIVAL DE POESÍA DEL SUR ANDINO 2014.  Cusco, Perú: Dirección Desconcentrada de Cultura Cusco, 2014.       158 p.   15 x 20 cm.   Ex. bibl. Antonio Miranda

 

VANESSA MARTINEZ RIVERO

 

Nació en Lima en 1979, aunque gran parte de su vida vivió en Trujillo. Estudio Arte dramático en la escuela superior de Trujillo, y llevo taller en 4tablas - Lima.

Ha publicado los poemarios "La hija del carnicero" (Lima, Zignos, 2007), "Coraza" (Trujillo, Av. de Sapere, 2009), "Carne" (Buenos aires- Melón, 2012) y "Cartografías de la carne" (Guayaquil-La one hit wonder, 2012. Sus textos han aparecido parcialmente en antologías de Chile, Argentina, Perú, México y Estados Unidos, Antologada en la muestra latinoamericana Nunca / Nunca- Editorial Lingua Quiltra - Chile, Revista , Los poetas del 5- Chile, la revista de la Hofstra

University- EEUU, La Antología "2 más" , de la editorial ENEUPE - Perú, Antología de la fundación Yacana Perú, Antología Cajita de música, Poetas de España y América del siglo XXI por la Asociación de editores de poesía de España 2011, RITO VERBAL, muestra de poesía peruana, 2000-2010" editada por Elefante Editores, Antología de la revista de la UNAM "Voces del Perú" 2013. Ha sido invitada a    los festivales    País Imaginario- Perú ,

Poquita fe - Chile-, Animal de Monte - Guatemala, Festival de Lima - Perú, Ranhuilla -Cuzco, Perú- Festival de Poesia en Chepén, Festival de poesia Latinoamericana descentralizada en Chile, Feria internacional del libro de Guayaquil, Festival Cielo Abierto.Textos suyos han sido traducido al inglés por el poeta norteamericano Anthony Seidman.

 

Ha trabajado en producción nacional e internacional, ha promovido poesía por 2 años en la ex fundación Yacana y Albazos. Actualmente Trabaja en prensa y producción de eventos literarios en la cadena Ibero Librerías.

 

 

 

 

TEXTO EN ESPAÑOL   -   TEXTO EM PORTUGUÊS

 

 

ANTOLOGÍA  ENERO EN LA PALABRA – XVIII FESTIVAL DE POESÍA DEL SUR ANDINO 2014.  Cusco, Perú: Dirección Desconcentrada de Cultura Cusco, 2014.       158 p.   15 x 20 cm.   Ex. bibl. Antonio Miranda

 

UN MUERTO 

  ¡Qué cielos! Más blancos que los muertos
que siempre me despiertan suaves
 llevan los pies descalzos; no van lejos.
Salvatore Quasimodo

 

 Un muerto
es un muerto,
muchas cosas lo son.
Muchas cosas aún debe.
 

Contempla desvanecer su escarcha en cuerpos felices. 

Se desfigura en la memoria de quienes quiere,
pierde el vocablo inútil cuando se habita
pajarraco en su pico,
pierna de cuerno
bañado en petróleo,
mar de aniquilamiento,
de rudimentaria automoción

 y corazón ortopédico. 

Cojea en el pensamiento del vértigo,  tantas veces amado.
Los muertos se reinventan
en cada palabra negada.
Reciclan un ala como brazo,
para    agitar su escarcha ilusoria.
 

Nos cantan la estación

 

  

TEXTO EM PORTUGUÊS
Tradução: Antonio Miranda

  

UM MORTO

 

Que céus! mais brancos que os mortos
que sempre me despertam suaves
levam os pés descalços; não vão longe.

 

Um morto
é um morto,
muitas coisas também são.
Muitas coisas ainda devem.

 

Contempla desvanecer sua geada em corpos felizes.


Desfaz-se na memória de quem quer,
perde o vocábulo inútil quando se habita
ave de rapina sem bico,
perna de chifre
banhado em petróleo,
mar de aniquilamento,
de rudimentária automação
e coração ortopédico.

 

Manca no pensamento de vertigem, tantas vezes amado.
Os mortos se reinventam
em cada palavra negada.
Reciclam  uma asa com um braço
para agitar sua geada ilusória.

 

Nos cantam a estação

 

 

 

 

 

Página publicada em outubro de 2019

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar