ROBERTO SALAZAR GAMARRA
TEXTOS EN ESPAÑOL - TEXTOS EM PORTUGUÊS
SALAZAR GAMARRA, Roberto. Suites londinenses. Cartas del naufragio. Lima: Paracaidas Editores, 2011. 62 + 25 p. Duas capas como as edições canadenses.
De Cartas de Náufrago
Cuadernos
¡Ah, las perfectas simetrías de los gusanos
que adornan los escaparates de antes!
redondo el vientre plagado de madera
y los bizcochos ingeridos a la usanza inglesa
las verdes toallas secando nuestros nombres
después del frenesí cuando la tarde calla
yel dolor azuza el parto de la muchacha
con los gorgojos durmiendo el olfato de las rosas
en el jardín delantero de nuestras casas.
Rebeliones
a nela honores
Compara los chubascos de las horas en cama
solo con mi cuerpo cansado en las mañanas
en las tardes con peso incorporado a la vida
cuando esta regresa con las compras del mercado
con la mirada redonda como la luna en el crepúsculo
enamorada encinta de las anchovetas
servidas en el plato de los pobres
en comedores repletos de geminas
con tickets de reparto saciado
de multitudes ardientes de eso por lo cual luchamos
hasta ver heridas las calles
los edificios abandonados a su suerte.
De Suites londrinenses (en la dificultad del paso de los años)
Un sonido una voz
Te prestaré un CD de pink floyd
donde escucharás unos gritos
son los míos
encarnados por el paso del tempo
en una garganta extraña
Escucharás una voz y la guitarra
pero no entenderás la letra
ni lo que dije o lo que no dije
en todos estos años
Solo el sonido escucharás
porque nunca estuvimos juntos
no fue tarde encontrarnos
en estos versos.
TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução de Antonio Miranda
De Cartas de Náufrago
CADERNOS
Ah, as simetrias perfeitas dos vermes
que enfeitam as vitrines de antes!
roubando o ventre infestado de madeira
e os biscoitos ingeridos à inglesa
as verdes toalhas secando nossos nomes
depois do frenesi quanto a tarde cala
e a dor estimula o parto da moça
com os gorgulhos dormindo o olfato das rosas
no jardim à entrada de nossas casas.
REBELIÕES
Compara dos chuviscos das horas na cama
apenas com meu corpo cansado pela manhã
à tarde com peso incomparável à vida
quando ela regressa com as compras do mercado
com o olhar redondo como a lua no crepúsculo
enamorada prenhe das sardinhas
servidas no prato dos pobres
em refeitórios repletos de gomalina
com tickets de repasto saciado
de multidões ardestes daquilo pelo qual lutamos
até ver feridas as ruas
os edifícios abandonados à própria sorte.
UM SOM UMA VOZ
Vou te emprestar um CD de Pìnk Floyd
onde escutarás uns gritos
são os meus
encarnados pelo passar do tempo
é uma garganta estranha
Escutarás uma voz e a guitarra
mas não entenderás a letra
nem o que disse e o que não disse
em todos esses anos
Somente o som escutarás
porque nunca estivemos juntos
nem foi tardio encontrarmo-nos
nestes versos.
De Suites londrinenses (en la dificultad del paso de los años)
Space rock
Se saíste cedo a este mundo estranho
com algo que meteste na cabeça
e caíste levantaste caíste
uma e outra vez
escuta pink o do caderno
vai te dar segurança serenidade destreza
Se te equivocaste em algo repentinamente
como bis...
bis...
bis...
pensará que era marca de fábrica
e hás de querer regressar aonde nasceste
escuta floyd no disco negro de capa preta
vai te dar calma profundidade para analisar
tudo porque passaste
Se pensas que a felicidade é ainda possível
busca-a sem temor
e escuta pink floyd.
Página publicada em junho de 2013
|