Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LUIS REBAZA

Luis Rebaza Soraluz se graduó en Lingüística y Literatura en la Universidad Católica del Perú, fue profesor de secundaria, editor, artista gráfico e ilustrador de varias publicaciones culturales. Dejó el Perú en 1987 e hizo estudios de Maestría y Doctorado en la Universidad de Maryland en los Estados Unidos. Desde 1994 enseña literatura, arte y cultura latinoamericanas en el King’s College de la Universidad de Londres y en el Instituto para el Estudio de las Américas (ISA).

Desde 1978 ha hecho trabajo interdisciplinario en las áreas de poesía, las artes visuales y la historia cultural. En 2000 publicó La construcción de un artista peruano contemporáneo: poética e identidad nacional en la obra de José María Arguedas, Emilio Adolfo Westphalen, Javier Sologuren, Jorge Eduardo Eielson, Sebastián Salazar Bondy, Fernando de Szyszlo y Blanca Varela (Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú), en 2004 editó Arte poética (Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú), una extensa antología de la obra literaria y visual de Jorge Eduardo Eielson, y en 2010 la recopilación de los ensayos de este mismo autor bajo el título Ceremonia comentada: textos sobre arte, estética y cultura (Lima: Museo de Arte de Lima, Instituto Francés de Estudios Andinos, Fondo Editorial del Congreso del Perú).

Luis Rebaza-Soraluz ha también publicado tres colecciones de poesía y dos relatos. Su obra creativa ha sido incluida en las antologías Estática doméstica: tres generaciones de cuentistas peruanos (1951-1981) y Caudal de piedra: veinte poetas peruanos (1955-1971), publicadas el 2005 por la Universidad Nacional Autónoma de México.Vea biografía completa en    lapixeditores.com/lapix-editores

 

TEXTOS EN ESPAÑOL  -  TEXTOS EM PORTUGUÊS

 

 

POESÍA JOVEN DE PERU. Selección y prólgo de Edgar O´hara.  Lima?: Ediciones Revista          Punto de Partida 1982.  80 p.  (Cuadernos de Taller y Seminario, 30)  21,5 x 23 cm  Portada:  Ernesto Peña.  Viñetas: Rubén Ortiz Torres  Ex. bibl. Antonio Miranda

 

DESDE UN POEMA DE ELUARD

 

Desapareces

O es diferente decir

no apareces no aparecerás

Se suceden las noches pasan

Son los movimientos

Las estaciones

Llegan en flores en frutas

Hablo de ti ahora lo hago

Traslación rotación

Suena el espacio debajo de

las puertas

Digo las frutas caen

bajo la mesa

El tiempo se desflora

 

Espera espera espera
La soledad y los días
Las noches rígidas son tus párpados

 

               (de Hipervivientes)

 

 

 

RACCONTO

 

                        No mueras
Oye una sinfonía para banda
L. Hernández

 

Si sufrieras
Un silencio insoportable

Entrarías a un bar
Sería este jardín de copas
Y de voces La estación

Donde no te recordaran

Ni ese color que amas

Blanca tu soledad

De ser el mar

Un nadador

Que la sombra no daña

En la marea

 

Por qué sentir

El eco acantilado

Un flanco de la piedra

Donde golpean acordes
Para el sol

De viento entre los ojos
O cogido de la espuma
Sentir un malestar
La espalda herida
Los oídos
Tu apariencia
Cuando día y ojos
Ven pasajes en sillas
Hierba pequeña
Donde hay plenamente
Breves soplos de aire
Que no termina

         de Hipervivientes)

 

 

 

Ilustración:  Rubén Ortiz Torres

 

 

TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução de ANTONIO MIRANDA

 

       DESDE UM POEMA DE ÉLUARD

Desapareces
Ou é diferente dizer
não apareces não aparecerás
As noites sucedem, passam
São os movimentos
As estações
Chegam em flores em frutas
Falo de ti faço-o
Translação rotação
Ruge o espaço debaixo
das portas
Digo as frutas caem
debaixo da mesa
O tempo desflora

Espera espera espera
A solidão e os dias
As noites rígidas são tuas pálpebras

 

                           de Hipervivientes)

 

 

 

       RACCONTO

Não morras mais
Ouça uma sinfonia para banda
L. Hernández

 

         Se sofreras
Um silêncio insuportável
Encontrarás um bar
Seria este jardim de copas
E de vozes
A estação
Onde não te recordam
Nem essa cor que amas
Branca tua solidão
De ser o mar
Um nadador
Que a sombra não danifica
Na maré

Por que sentir
O eco alcantilado
Um flanco de pedra
Onde golpeiam os acordes
Para o sol
De ventos nos olhos
O colhido da espuma
Sentir mal estar
As costas feridas
Os ouvidos
Tua aparência
Quando dia e olhos
Veem passagens sem assentos
Erva pequena
Onde existe plenamente
Breves sopros de ar
Que não terminam

 

                           de Hipervivientes)

 

 

 

Página publicada em agosto de 2020

 

        


 

            





 


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar