LUIS ALBERTO CASTILLO
Nació en Piura, Peru, en 1951.
Perteneció al grupo La Sagrada Familia.
En 1977 publicó Melibea y otros poemas.
TEXTOS EN ESPAÑOL - TEXTOS EM PORTUGUÊS
POESÍA JOVEN DE PERU. Selección y prólgo de Edgar O´hara. Lima?: Ediciones Revista Punto de Partida 1982. 80 p. (Cuadernos de Taller y Seminario, 30) 21,5 x 23 cm Portada: Ernesto Peña. Viñetas: Rubén Ortiz Torres Ex. bibl. Antonio Miranda
MELIBEA NEGADA POR LAS PALOMAS…
Melibea negada por las palomas de la Plaza San Francisco
yo habité tu templo
y nadie se percató de mi presencia
y en la morada de los dioses yo habité las garras del suicidio
más allá de los días en que fuimos ese poema que nunca te
(pude escribir
a la vuelta de un boleto de tren
Melibea estás ahí saltando de la torre abrigándote en mí
chaqueta verde-olivo
cuando caminamos por este puente en el invierno más cruel
en Lima
Melibea desnuda sobre mi hoja en blanco
Sangran tus senos violeta
El coro repite la última estrofa de tu canto
y fue entonces que abrí la ventana
y era la noche oscura.
EN BLANCO Y NEGRO
(CRONICA SOSPECHOSA)
Los poetas de Lima
cantan en los parques
toman whisky o cerveza o café según las variaciones
meteorológicas
atrincherados tras botellas disciernen sobre hechos
desobedecen las luces del semáforo
y hay quienes se jactan de haber visto un naufragio
de haber copulado noches enteras con estrellas de TV
Tarde la noche deambulan
hablan de Marx
mientras mastican chicles y fuman
cigarros negros
o rubios
son víctimas de persecuciones
sufren de insomnio / de ansiedades inefables
aman bellas mujeres
a la luz de faroles virreinales
comentan en voz baja las últimas innovaciones
cuentan sus hazañas: escribo de noche
sus preferencias: me gusto Eliot
compran libros / visitan supermercados
de vez en cuando adquieren un pantalón nuevo
un primus eléctrico
escriben cartas
usan lentes o no los usan
admiran al Che y se entusiasman con el último LP
de los Compadres.
TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução de Antonio Miranda
Viñeta: Rubén Ortiz Torres
MELIBEA NEGADA POR LAS PALOMAS…
Melibea negada pelas pombas da Praça San Francisco
já morei em seu templo
e ninguém percebeu a minha presença
e na morada dos deuses eu habitei as garras del suicídio
além dos días que éramos esse poema que nunca
(consegui escrever
nas costas de um bilhete de trem
Melibea estás aí pulando da torre abrigándo-te em minha
jaqueta verde-oliva
quando caminhávamos por esta ponte no inverno mais cruel
de Lima
Melibea desnuda na minh folha em branco
Sangram os teus seios violetas
O coro repete a última estrofe de teu canto
e foi então que abri a janela
e era uma noite escura.
EM BRANCO E NEGRO
(CRÔNICA SOSPEITA)
os poetas de Lima
cantam pelos parques
tomam whisky ou cerveja ou café conforme as variações
meteorológicas
atrincheirados detras de garrafas discernem sobre os fatos
desobedecem as luzes do semáforo
e há os que se gabam de ter visto um naufrágio
de ter copulado noites inteiras com estrelas de TV
Tarde da noche deambulam
falam de Marx
enquanto mastigam chicletes e fumam
cigarros negros
o ruivos
são vítimas de perseguiçõe
sufrem de insônio / de ansiedades inefáveis
amam belas mulheres
à luz de farois nobres
comentam em voz baixa la últimas innovaciones
contam façanhas: escrevo de noite
suas preferências: gusto de Eliot
compram livros / visitam supermercados
de vez em quando adquirem uma calça nova
um primus eléctrico
escrevem cartas
usam lentes ou não usam
admiram o Chê e se entusiasmam com o último LP
dos Compadres.
Página publicada em agosto de 2020
|