Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JOSE BORIS ARRUNATEGUI

(Lambayeque – Perú)

 

Nació el 17 de Diciembre de 1952 en Chiclayo, Departamento de Lambayeque. Escribe poesia desde la adolescencia, y se considera un poeta autodidacta, recién en noviembre del 2007 da a conocer su poesia y se convierte en el Fundador de la Comunidad de Poesia En El Sur. Muchos de sus textos han sido publicados en la Muestra Poética de Lima SUR, de la Comunidad Poesia Del Sur (2009) , asi como en la Antología Poética de Miraflores (2008), en la Revista "Phoemialuz", sntre otras revistas. Actualmente recita sus poemas en la radio "Unión" de Mirafloresy radio "Planicie"de Canto Grande (Lima).

 

 

TEXTO EM ESPAÑOL   -   TEXTO EM PORTUGUÊS

 

 

 

 

ANTOLOGÍA  ENERO EN LA PALABRA – XVIII FESTIVAL DE POESÍA DEL SUR ANDINO 2014.  Cusco, Perú: Dirección Desconcentrada de Cultura Cusco, 2014.       158 p.   15 x 20 cm.   Ex. bibl. Antonio Miranda

 

 

           DESPUÉS DE TODO

Y después de todo
que somos al final de la vida,
detrás del pomo de la puerta
que como una bóveda a todos nos acoge.

Solo el calmado impulso de un halo vencido
negado a la salida del crepúsculo
perdido en la ligera línea, al dibujo de las sombras
escapado del peso y del volumen.

Detrás de la luz,
que encendemos para visualizarnos
en esta oscuridad madre
que tan-poco nos ilumina.

Detrás de la voz,
detrás de este coro que grita y se exhala
como un vaho,  queriendo impregnarlo todo
tratando de empotrar el día en un instante.

Y solo somos,  una piedra angular buscando forma,
una minúscula partícula en el inmenso infinito,
en el enigmático carrusel de este sueño,
de esta orfandad,  que nos lleva
a seguir haciendo sumas y restas
y postergar el resultado.

Mientras seguimos otoñando, hacía el silencio eterno
para irnos,  entre acordes y desbalances
como quien va hacia los siglos
espoleando las sendas del olvido,
como un suspiro,
como un rayar de aurora,
como un viento helado
que ya, no abriga la metamorfosis
solo polvo y cenizas
de un ocaso,  que asomo en un sueño de vida.

Donde la soberbia
sin un espejo para medir sus culpas
ya no es tan fuerte como antes.

Impresentable en el banquillo
sin voz,
para un alegato de defensa en un juicio inapelable.

Con un silencio puro
e inocente,
como un lobo,  que funge de oveja
haciendo puños el culíto
tratando de esconder la cola.

Incautos e inconsolables viajeros
con el itinerario vencido,
excomulgados de pena,
postulantes y elegidos
a cara o cruz
en oquedad del tiempo
que como un gran remolino
se traga hasta el recuerdo
que queda, balbuceando entre sus fauces
como este balbuceo mío,
que ya no etiqueta ni mi sombra.

Porque después de todo
y al final de todo
como una broma de mal gusto
no somos nada,
después, de tanto verso gastado.

 

 

TEXTO EM PORTUGUÊS
Tradução: Antonio Miranda

 

 

DEPOIS DE TUDO

 

e depois de tudo
que somos no fim da vida,
detrás do puxador da porta
que como uma abóboda nos acolhe a todos nós.

 

Apenas o calmo impulso de um halo vencido
negado à saída do crepúsculo
perdido na ligeira linha, no desenho das sombras
escapado do peso e do volume.

 

Por trás da luz,
que acendemos para vislumbrar-nos
nesta escuridão materna
que tampouco nos ilumina.

 

Por trás da voz,
detrás deste coro que grita e me exala
com um bafo, querendo impregnar tudo
tratando de embutir o dia em um instante.

 

E somos apenas, uma pedra angular buscando forma,
uma minúscula partícula no imenso infinito,
no enigmático carrossel deste sonho,
desta orfandade, que nos leva
a seguir fazendo somas e descontos
e postergar o resultado.

 

Enquanto seguimos em outono, até ao silêncio eterno
para irmos, entre acordos e desentendimentos
como quem vai pelos séculos
esporando os caminhos do olvido,
como um suspiro,
como um vento gelado
que já não abriga a metamorfose
apenas o pó e as cinzas
de um ocaso, que assumo em um sonho de vida.

 

Onde a soberba
sem um espelho para medir suas culpas
já não é tão forte como antes.

 

Sem apresentação no banco
sem voz,
para um alegato de defesa
em um juízo sem apelação.

 

Com um silêncio puro
e inocente,
como um lobo, que finge de ovelha
fazendo punhos as nádegas
tratando de esconder o rabo.

 

Incautos e inconsoláveis viajantes
com o itinerário vencido
excomungados da pena,
postulantes e eleitos
a cara ou a cruz
no vazio do tempo
que como um grande remoinho
engole até a lembrança
que fica, balbuciando pela face
como este meu balbucio
que já não destaca nem a minha sombra.

 

Porque depois de tudo
e no final de tudo
como uma piada de mau gosto
não somos nada,
depois, de tanto verão vencido.

 

 

 

Página publicada em outubro de 2019

 

 


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar