POESÍA ANARQUISTA
Coordinación de OMAR ARDILA
FERNANDO FERNÁN GÓMEZ
Fernando Fernández Gómez nació en Lima (Perú) en 1921. En 1938 comienza como actor en la compañía de Laura Pinillos; cinco años después, debuta en el cine con “Cristina Guzmán”, de Gonzalo Delgrás. Fue una de las grandes figuras españolas de la escena y del celuloide. Protagonizó casi 200 películas a las órdenes de los mejores directores, como Edgar Neville, Víctor Erice, Luis García Berlanga o Pedro Almodóvar. También dirigió cerca de una treintena de largometrajes. A su labor cinematográfica hay que añadir una amplia obra literaria, por la que en el año 2000 se hizo merecedor del sillón "B" de la Real Academia de la Lengua. Fallece en Madrid, en noviembre de 2007, a los 86 años.
Biografía: http://www.españaescultura.es
TEXTO EN ESPAÑOL - TEXTO EM PORTUGUÊS
ANTOLOGÍA ANARQUISTA poesía / siglo XX …/ Selección, prólogo & reseña de Omar Ardila. Bogotá: Un Gato Negro Editores, 2013. 200 p. ISBN 978-958-46-2490-1. 14 x 21 cm. Ex. bibl. Antonio Miranda.
EL HOMBRE
El hombre retorció
los hierros de su jaula
y los rompió.
El hombre golpeó
las paredes de su celda
y las rompió.
El hombre pisoteó
los días de su condena
y los rompió.
Y el hombre vivió años y años sin carne sin sangre
sin alma y sin corazón.
EL DOLOR
Hay el dolor de ver las nubes cerca,
y hay el dolor de ver secarse el trigo;
hay el dolor de no encontrarse el alma
y el de ver que es un pozo ¡tan profundo!
y el de ver que es un lucero inalcanzable;
hay el dolor de saber que uno es la herida,
y hay el dolor de no saber si duele.
EL CERCO
Aquí, el amor, la confiada espera, el encuentro,
el abrazo, la compañía,
la constante muerte de la enemiga soledad.
Aquí, los años pasados juntos, miel ya del corazón,
los triunfos a dos y los fracasos,
el proyecto y la caricia,
el recuerdo y la mirada,
los paseos, los gorriones, el cine, los amigos...
Ahí afuera, el trabajo, el desempleo,
la ley, los documentos, el gobierno,
la carestía de la vida, el áspero mañana,
los empresarios, la critica, el casero,
los inspectores de Hacienda, las familias,
los gratuitos enemigos, las brujas, los cotillas,
la enfermedad, la vejez... los mil demonios.
Pero es inútil huirlos.
No se conforman con que, no honrosa, sino humilladamente
nos retiremos.
Ellos gozan cuando estrechan, estrechan,
estrechan el cerco.
EL CANTO ES VUELO
Arlequín preso.
Amante preso.
Ciudadano preso.
Pájaro preso.
¡Poeta lírico! que es como volar,
patinar, valsear,
con la punta de la nariz
por la circunferencia del ombligo.
TEXTO EM PORTUGUÊS
Tradução de Antonio Miranda
O HOMEM
O homem torceu
os ferros de sua jaula
e os rompeu.
O homem golpeou
as paredes de sua cela
e as rompeu.
O homem pisoteou
os dias de sua condenação
e os rompeu.
E o homem viveu anos e anos sem carne sem sangue
sem alma e sem coração.
A DOR
Existe a dor de ver as nuvens próximas,
e existe a dor de ver secar-se o trigo;
existe a dor de não encontrar a alma
e de ver que é um poço tão profundo!
e a de ver que é uma estrela inalcançável;
existe al dor de saber que somos uma ferida,
e existe a dor de não saber se dói.
O CERCO
Aqui, o amor, a confiada espera, o encontro,
o abraço, a companhia,
a constante morte da solidão inimiga.
Aqui, os anos passados juntos, o mel agora do coração,
os triunfos a dois e os fracassos,
o projeto e a carícia,
a lembrança e a mirada,
os passeios, os pardais, o cinema, os amigos...
Lá fora, o trabalho, o desemprego,
a lei, os documentos, o governo,
a carestia da vida, o áspero amanhã,
os empresários, a crítica, o caseiro,
os inspetores da Fazenda, as famílias,
os inimigos gratuitos, as bruxas, as fofocas,
a enfermidade, a velhice... os mil demônios.
Mas é inútil fugir deles.
Não se conformam com que, não honrosa, senão humilhantemente
nos retiremos.
Eles gozam quando apertam, apertam,
apertam o cerco.
O CANTO É VOO
Arlequim preso.
Amante preso.
Cidadão preso.
Pássaro preso.
Poeta lírico! que sé como voar,
patinar, valsejar,
com a ponta do nariz
pela circunferência do umbigo.
Página publicada em dezembro de 2018
|