Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TADEUS ARGüELLO

 

 (Querétaro, 1983). Poeta. Becario de la Escuela de Escritores SOGEM-QRO. (2002-2004), becario del Consejo Estatal para la Cultura y las Artes (2002-2003), becario del Centro de Estudios Cervantinos “Eulalio Ferrer” (2008-2009). Sus poemas han aparecido en revistas como Metrópolis, Separata, Tierra Adentro, Los Perros del Alba, Papeles de la Mancuspia.

Autor de Versus (2001) y La patria más profunda (2006).

 

TEXTOS EN ESPAÑOL – TEXTOS EM PORTUGUÊS

 

LOS PERROS DEL ALBA. Año 3, no. 7, marzo-junio 2011. San Luís de Potosí. 
Editor responsable: David Ortiz Celestino.  

 

 

parklife

 

los años que se amontonan en la computadora

la apatía de ir al baño de lavarse los dientes

de los reality shows que repite por la madrugada

promociones den los recibos del banco a doce meses sin intereses

ir al estadio a la cantina a los mejores puteros de la ciudad

en el auto prestado del vecino besar hombres con tetas

mujeres con pito salir al auto lavado para despertarse

en le filo de un puesto de tacos dos cervezas en el suelo

la cicatriz de un botellazo afuera del antro esa novia

escupe después del sexo oral los mejores amigos

esperan estrellarse en el muro de contención

la sangre las patrullas los paramédicos lo atrepellaron en la avenida

solo repetía las placas el coche se dio a la fuga nota roja antes
del  desayuno:

niños recortan a bob esponja de la caja de choco krispis

porque nadie quiere ir a la escuela sólo los curas los futbolistas

trabajan los domingos también son para una parrillada

para una película de batman con toda la familia

un refresco una orden de papas fritas donde poco a poco

aparece el ticket del hospital el feliz parto de otro niño saludable

 

 

 

 

 

traficante

 

despertarse a media noche con el furor de los disparos
borracho en la maciza y húmeda oscuridad veraniega
con los sicarios heridos en la nueva plaza comercial
y para decir tu nombre bajarme el ziper despacio como

oprimiendo una jeringa
y ver en la pantalla de plasma la oscuridad de tus

pezones

la noche sólo una gota de adrenalina para mis labios

para el calor de tu cuerpo esta descarga eléctrica qué muslos

qué respiración qué sexo agrio y mórbido ahogas

 

 

 

 

TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução de Antonio Miranda

 

 

parklife

 

os anos que se amontoam no computador

a apatia de ir ao banheiro para limpar os dentes

dos reality shows repetidos pela madrugada

promoções com os recibos do banco em doze meses sem juros

ir ao estádio à cantina aos melhores puteiros da cidade

no carro emprestado pelo vizinho beijar homens com seios

mulheres com pinto sair no carro auto lavado para despertar
no gume de um posto de tacos das cervejas pelo chão

a cicatriz de um golpe de garrafa fora do antro essa noiva

cospe depois do sexo oral os melhores amigos

esperam chocar-se no muro de contenção

o sangue das patrulhas os paramédicos o atropelaram na avenida

apenas repetia as placas do carro deu-se à fuga nota rubra antes
do café da manhã:

meninos recortam a bob esponja da caixa de choco krispis

porque ninguém quer ir para a escola apenas os padres os futebolistas

trabalham aos domingos também são para um churrasco

para um filme de batman com toda a família

um refresco um pedido de batatas fritas onde pouco a pouco

aparece a cobrança do hospital o feliz parto de outro menino saudável

 

 

 

 

traficante

 

despertar à meia noite com o furor dos disparos
bêbedo na maciça e úmida escuridão de veraneio
com os sicários feridos na nova praça comercial
e para dizer teu nome abrir o meu ziper devagar como

apertando uma seringa e  ver na tela de plasma a escuridão de teus

bicos dos seios

de noite apenas uma gota de adrenalina para os meus lábios

para o calor de teu corpo esta descarga eléctrica que músculos

que respiração que sexo azedo e mórbido afogas

 

 

 

 

Página publicada em setembro de 2020


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar