Fuente: www.literaturainba.com
ENZIA VERDUCHI
Periodista y poeta, nació en Italia en 1967 y se naturalizó mexicana.
Libros de poesia: Cartas de usurpación (1999) y El bosque de la Hormiga (2002).
TEXTOS EN ESPAÑOL / TEXTOS EM PORTUGUÊS
RADIO DE ONDA CORTA
A oscuras mi padre sintonizaba la radio:
una pelea de Box en japonés,
la crónica de un atentado en italiano
o la caída de un avión en ruso.
Aunque los periódicos al dia siguiente
desmintieran sus versiones, él se entendia
con la frecuencia y la estática.
Fiel receptor de hechos incomprendidos
a lo largo del cuadarante, insomne
en las ondas de alguna estación.
Mientras, junto a él, mi madre
soñaba encontrar un interlocutor.
NIEVE EN LA TERRAZA
Dicen que conocí la nieve en una terraza,
pero jamás la he tocado,
su blandura o su dureza desconozco.
Em cambio recuerdo esa terraza
por um pino enorme en una maceta,
por mis padres bailando Lady day en voz de Sinatra,
por la felicidad que ofrecía el mirar hacia todos lados.
No, yo no conozco la nieve,
aunque me muestren una fotografía y casi me convenzan.
Sólo sé que cuando nos despedimos de ese espacio
—proprio para la sobremesa en el verano—
comprendimos que ningún lugar nos pertenecía.
TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução de Antonio Miranda
RÁDIO DE ONDAS CURTAS
No escuro meu pai sintonizava o rádio:
uma luta de boxe em japonês,
a crônica de um atentado em italiano
ou a queda de um avião em russo.
Embora os jornais no dia seguinte
desmentissem suas versões, ele se entendia
com a frequência e a estática.
Fiel receptor de fatos incompreendidos
em todo o quadrante, insone
nas ondas de alguma estação.
Entretanto, junto dele, minha mãe
sonhava encontrar um interlocutor.
NEVE NO TERRAÇO
Dizem que conheci a neve no terraço,
mas que nunca a toquei,
sua brandura ou dureza desconheço.
No entanto conheço esse terraço
por um pinheiro enorme num vaso,
por meus pais dançando Lady day na voz do Sinatra,
pela felicidade de que oferecia ao olha para todos os lados.
Não, eu não conheço a neve,
embora me mostrem uma fotografia e quase me convençam.
Apenas sei que quando nos despedimos desse espaço
—próprio para a sobremesa no verão—
entendemos que nenhum lugar nos pertencia.
Página publicada em abril de 2009.
|