Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

EDUARDO URIBE         

(Ciudad de México, 1980)

 

 

TEXTO EN ESPAÑOL  -   TEXTO EM PORTUGUÊS

 

 

CALDERÓN,  Ali, direcciónLa luz que va dando nombre.  Veinte años de poesía en México 1965-1985. Selección de José Antonio Escobar, Jorge Mendonza y Alvaro Solís.  Prólogo de Jorge Mendonza y Ali Calderón.  Puebnla, México: Gobierno del Estado de Puebla, Secretaría de Cultura, 2007.  208 p.  13 x 21 cm  ISBN 978-968-5122-90-0   Ex. bibl. Antonio Miranda

 

RECEBEMOS un ejemplar de esta excepcional antología de la nueva poesía mexicana, de un colaborador nuestro de México, recomendando que deberíamos traducir y divulgar los autores para el público amante de la poesía iberoamericana. Trabajo que estamos haciendo, poco a poco, considerando la cantidad de los autores. Y al divulgar esta antología, también nos anima recomendar que busquen ejemplares en librerías, bibliotecas y por compra en la internet, para los textos en castellano, porque en portugués tendrán que buscar cada uno de los autores aquí, a medida que avancemos el trabajo de las traducciones, con el entusiasmo de siempre.

 

 

 

(cinco poemas dedicados y um testamento)

                                                    (fragmento)

 

LA MEMORIA es um tren que parte
y no es posible
viajar de nuevo a lo vivido.
Y en este paraje, donde sólo la vida
inventga los recorridos y las horas
de salida o llegada,
la mirada es distancia
y las horas pasadas se confunden
con lo visto.  Se parecipitan
los días hacia una terminal
desconocida y sin sentido.
Todo se va con la prisa del mundo.
Pero el delgado instante
en que vi tu rostro
y la luz humedeció tus labios
permanece.

 

 

TEXTO EM PORTUGUÊS

Tradução: ANTONIO MIRANDA

 

(cinco poemas dedicados e um testamento)

(fragmento)       

 

A MEMÓRIA é um trem que parte
não é possível
viajar outra vez ao vivido.
E nesta paragem, onde apenas a vida
inventa os recorridos e as horas
de saída ou de chegada,
a mirada é distância
e as horas passadas se confundem
com o visto.  Se precipitam
os dias até um terminal
desconhecido e sem sentido.
Tudo esvai-se com pressa do mundo.
Mas o delicado instante
em que vi o teu rosto
e a luz umedeceu teus lábios
permanece.

 

 

Página publicada em novembro de 2019

 

 

 

 

 


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar