Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Foto por:    Alejandro Mazariegos

 

CARLOS GUTIERREZ ALFONZO

 

Frontera Comalapa, Chiapas, México, 1964.
Licenciado en Antropología social, maestro en Literatura mexicana y doctor en Humanidades y Artes, se ha desempeñado como investigador del Centro de Estudios Superiores de México y Centroamérica (cesmeca) y actualmente forma parte del Centro de Investigaciones Multidisciplinarias sobre Chiapas y la Frontera Sur (cimsur). Poeta y ensayista.
Ha publicado los poemarios Circe (1994), Vitral el alba (2000), Mudanza de las sílabas (2012) y Poniente (2012). Poemas suyos han sido publicados en las revistas Poesía y PoéticaTierra AdentroAlforjaEl Poeta y su TrabajoPeriódico de PoesíaPrometeo Digital y Mula Blanca.
Fue becario del Centro Chiapaneco de Escritores (1990-1992) y del Fondo Estatal para la Cultura y las Artes (1994-1995, 2000).
Biografia: http://www.elem.mx/

 

 

TEXTOS EN ESPAÑOL  - TEXTOS EM PORTUGUÊS

 

 

ENTRE ESTAS AGUAS - POETAS DEL MUNDO LATINO 2009Edición: Mario Meléndez y           Margarito Cuéllar.  Monterrey, México: Universidad Autónoma de Nuevo León; Secretaría de Cultura de Michoacán, 2010.  
253 p.  16 X 23 cm   ISBN 978-607-433-458-6   Ex. bibl. Antonio Miranda

 

 

VITRAL AL ALBA

(Fragmentos)

 

Vitral de l'alba
RAMÓN XIRAU

 

 

En mi casa de piedra

                   crece y me aguarda el verbo el principio
Centro de donde brotan siete ramos
de azucenas y se divide el mar
de la memoria herida
prodigio que se muestra
En la profundidad de su dulzura
el verbo me recibe

 

***

 

En esta hora tersa

en que la luz al fin me acompaña

después de la tormenta

sin excesos y libre

reposo en tu sonrisa...me despojo

Quédome descubierto

envuelto por tu fauna matutina

seguro de tu mano

a salvo del dolor

buscando siempre quieto la aventura

 

 

***

Mi pluma tórnase piedra y estalla
sobre la piedra de mi piel alada
brotan destellos del dolor ausente
mas la palabra me salva

 

 

***

Avanzo

     por la hoja

          dibujándome

              dibujándola surge
entonando canciones
matinales

qué callado camino y mi corazón
no se impacienta...el riesgo

                                        tabla

de salvación   el silencio
taza de chocolate hirviendo
me tiende la mano   la lluvia
en mis huesos...de garzas
el árbol y la palabra
de los viejos   el viento
da al hombre la Palabra

 

***

No quiero ser mayor sólo distinto
dispuesto siempre a la locura
capaz de reconocer en cada calle
el plácido sabor que deja el día

 

Quiero mirar un solo instante
la luz que de pronto agoniza
quiero llegar sí sé a dónde
y bien que vale el sacrificio

 

Digo que voy con la pluma entre la mano
al encuentro del sueño y la vigilia

 

 

 

        [ P O É T I C A ]

 

       Nazco entre sonrisas
Los años iluminan mi ser
Edifico sobre tierra firme

Me seduce el linguaje
Más cerca del silencio

Mi casa    de piedra y en ella
el aire de los días
Mi casa     flor de ciruela

Mi casa    sitio donde habitas

Dios ríe y nosotros con él

Em nuestra casa nace la risa de Dios

 

 

 

TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução: ANTONIO MIRANDA

 

 

                 [ P O É T I C A ]


       Nasço entre sorrisos
Os anos iluminam o meu ser
Edifico sobre terra firme

Me seduz a linguagem
Próxima do silêncio

Minha casa     de pedra e nela
o ar dos dias
Minha casa     flor de ameixa

Minha casa    lugar em que vives

Deus ri e nós com ele

Em nossa casa nasce o riso de Deus



VITRAL À ALVORADA
(fragmentos)

 


 Vitral da alvorada
RAMÓN XIRAU

 

 

         Em minha casa de pedra
cresce e me aguarda o verbo o princípio
Centro de onde brotam sete ramos
de açucenas e se divide o mar
de memória ferida
prodígio que se revela
Na profundidade de sua doçura
o verbo me acolhe

***

Nesta hora tenra
em que a luz afinal me acompanha
depois da tormenta
sem excessos e livre
repouso em teu sorriso... me despojo
Fico à descoberta
envolto por tua fauna matutina
seguro pela tua mão
à salvo da dor
buscando sempre quieto a aventura

***

Minha pluma vira pedra e rebenta
sobre a pedra de minha pele alada
brotam lampejos da dor ausente
mas a palavra me salva

***

Avanço
pela folha
desenhando-a   surge
entoando canções
matinais
caminha e meu coração
não se impacienta...   o risco
tábua
de salvação      o silêncio
vaso de chocolate fervendo
me estende a mão     a chuva
em meus ossos...   de garças
a árvore e a palavra
dos velhos      o vento
dá ao homem a Palavra

***

Não quero ser maior apenas diferente
disposto sempre para a loucura
capaz de reconhecer em cada rua
o plácido sabor que o dia deixa

Quero olhar um instante apenas
a luz que logo agoniza
quero chegar se sei aonde
e bem que vale o sacrifício

Digo que vou com a pluma na mão
ao encontro do sonho e a vigília

 

 

 

Página publicada em janeiro de 2020






 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar