| POESÍA  ESPAÑOLA / POESIA ESPANHOLA 
                        Coordinación / Coordinación de  AURORA CUEVAS CERVERÓ   
 Fuente:  /www.elmundo.es/elmundolibro/especiales/2003/03/poetas/plana.html   LORENZO  PLANA     Lorenzo Plana nació en lleida en 1965. Licenciado em  Filología inglesa. Poeta español de la nueva generación.   Obra poética: La  historia de Silla Boy (1991); Ancla (1995); Extraño (2000), La lenta construcción de la  palabra (2004).     TEXTOS  EN ESPAÑOL / TEXTOS EM PORTUGUÊS     LAS BALAS   La carretera duraba nueve  curvas y quince fríos minutos, hasta el muelle de los barcos  grandes, presas de nuestros revólveres.       Y disparábamos contra el  hierro como aves felices, lejanas, blancas como un secreto de  mar. Recuerdo que ya imaginábamos que atestiguar la infancia resultaría penoso y ocre, y con el saber del tiempo  invertido manejábamos con destreza las  balas.     (La historia  de Silly Boy, 1991)      CIERVO   Mientras los niños ríen en la  plaza, se mueren los mayores.   Tu juventud fue extraña.   Viste pasar de largo la  locura; era la solución a toda  incógnita.   También rozaste el vicio de la ciega bondad. Y un escalofrío de placer te habló de los pecados.   Bordeaste aquel lago tan cerca  de la orilla..   Muy callado, muy dentro del  futuro, comprendes la importancia de  la ruta. Y cualquier decisión siempre  admite mejora.   Pero tu sabes bien que fuiste  joven, aquel fue un paraíso  atolondrado.   Escoges, como un ciervo, el rumbo de las huellas.     TEXTOS EM PORTUGUÊS (Tradução de Antonio Miranda)     AS BALAS   A rodovia demorava nove curvas e quinze frios minutos, até o cais dos grandes navios, cativos de nossos revólveres. E disparávamos contra o ferro como aves felizes, distantes, brancas como um segredo do mar. Lembro que já imaginávamos  que testemunhar a infância resultaria penoso e opaco,  e com o saber do tempo invertido dirigíamos as balas com destreza.    (La historia de Silly Boy,  1991)      CERVO   Enquanto as crianças riem na praça, morrem os mais velhos.   Tua juventude foi estranha.    Viste passar ao largo a loucura; era a solução a toda incógnita.   Também roçaste o vício da cega bondade. E um calafrio de prazer te falou dos pecados.            Bordeaste aquele lago tão perto da margem...   Bem calado, bem dentro do futuro, Compreendes a importância da rota. E qualquer decisão sempre admite melhorias.   Escolhes, como um cervo, o rumo das pegadas.     |