| POESÍA  ESPAÑOLA / POESIA ESPANHOLA Coordinación/coordenação de AURORA  CUEVAS CERVERÓ 
   JULIO  CASTELLÓ     Escritor,  fotógrafo, es licenciado em Filología Hispánica por la Universidad Complutense  de Madrid. Realizó estúdios de cine (Univ. de Vallodolid) y fografía. Fue  lector en la Universidad Cheikh Atils   Diiop de Dakar (Senegal).    Profesor  en el CES y FP 1º de Mayo, en Madrid. Obras publicadas: Poesía Última /  Fundación Rafael Alberti / Actas 2007 (junto a otros autores), Fundación Rafael  Alberti/Sial, El Puerto de Santa María (Cádiz), 2008. Sunu Gaal (poesía), Sial,  Madrid, 2006; accésit I Premio Internacional de Poesía Rubén Darío, del Pen  Club de España. Quinta del 63 (antología de poetas), Celya, Salamanca, 2001. Qherido  animal (poesía), Libros de Letras, Madrid, 1998. Cien años de  Frankenstein (ensayo), Royal Books, Barcelona, 1995.    Blog do autor:   http://juliocastello.blogspot.com       (un minuto de silencio) debería decidirme a abortar                   el resto de mis versos                        crear              un  silencio cómplice                   un silencio incompatible              com cualquier otro silencio                   un silencio que              tarde  o temprano                   nos hiciera vomitar                        un único silencio                        la vaida y su clamor              exactamente     (um  minuto de silêncio)   deveria  dedicar-me  a abortar o  restante dos meus versos   calar          um silêncio cúmplice um  silêncio incompatível          com qualquer outro silêncio um  silêncio que          mais cedo ou mais tarde nos  faria vomitar   um  único silêncio   a  vida é seu clamar              exatamente                                        (De Qherido Animal)   ================================================     recuerdo cicatrices y um olor fluorescente de cadáver                        y tan solo recuerdo  he nacido del pânico                   del pânico a morir indefinido                   del pânico a olvidar que había muerto                        he nacido                   injerto de tu vientre                   plantado por tus manos de teca centenaria                   en su cartografía sólida                        he nacido de tus labios                   de su magia y su acecho                   que despiertan durmientes                   de la nube que se instala entre tus ojos                   cuando preparas la lluvia                   y el olor de la tierra se extiende por tu cuerpo                   y tus dedos gotean                                 impacientes                   y tu risa destruye las paredes del mundo                   y un ritmo de mbalaj se escurre de tus piernas                   y te irrumpe el olvido                                 y  el tiempo se desata y              huye                        al fin y al cabo              que  es el tiempo sino huir                   y qué es el amor              sino  abrazar la muerte                                                     (De Sunu Gaal)     lembro cicatrizes e um odor fluorescente de cadáver   e apenas recordo   que nasci do pânico do pânico morrendo indefinido do pânico esquecendo que estava morto   eu nasci enxerto de teu ventre                                                                       plantado por tuas mãos de teca* centenária    em sua cartografia sólida   eu nasci de teus lábios de sua magia e seu acosso que despertam dormentes   da nuvem que se instala entre teus olhos quando preparas a chuva e o cheiro da terra se estende por teu  corpo e teus dedos gotejam                                    impacientes e teu riso derruba as paredes do mundo e um ritmo de mbalaj escorre por tuas pernas e irrompe o esquecimento                                    e o tempo  desata e              foge                ao fim e ao cabo              que é o tempo senão fugir                e que é o amor              senão abraçar a morte?     *Tipo de  árvore. ==============================================    renuncio a renunciar soy el cautivo                   de mi propia esperanza un candidato                   al optimismo ciego hace ya rato                   me resolvi em promesa en positivo                   presumo de inocência un fugitivo                   que escapa cada día de lo ingrato                   de lo repetitivo o de un mal trato                   del limite el precepto punitivo                   me niego a cancelar cuentas pendientes                   se llega hasta el final si es necesario     ¿cuándo no lo es? uñas y dientes a espada sangre y fuego y a diario                   retomo posiciones imprudentes                   rebusco entre la brasa el incendiário                                                    (Inédito, Desnudo pasajero)     renuncio a renunciar sou o cativo de minha pròpria esperança um candidato ao otimismo cego já um fato tornei-me uma promessa em positivo que escapa cada dia de ingrato do repetitivo de um mal trato do limite o preceito punitivo nego-me a saldar contas pendentes chega-se ao final se necessário mas quando nao é? unhas e dentes a espada sangue e fogo e a diário retomo posiçoes imprudentes rebusco na brasa o incendiário     Página publicada em  dezembro de 2009   |