POESÍA ESPAÑOLA / POESIA ESPANHOLA Coordinación/coordenação de AURORA CUEVAS CERVERÓ
JULIO CASTELLÓ
Escritor, fotógrafo, es licenciado em Filología Hispánica por la Universidad Complutense de Madrid. Realizó estúdios de cine (Univ. de Vallodolid) y fografía. Fue lector en la Universidad Cheikh Atils Diiop de Dakar (Senegal).
Profesor en el CES y FP 1º de Mayo, en Madrid. Obras publicadas: Poesía Última / Fundación Rafael Alberti / Actas 2007 (junto a otros autores), Fundación Rafael Alberti/Sial, El Puerto de Santa María (Cádiz), 2008. Sunu Gaal (poesía), Sial, Madrid, 2006; accésit I Premio Internacional de Poesía Rubén Darío, del Pen Club de España. Quinta del 63 (antología de poetas), Celya, Salamanca, 2001. Qherido animal (poesía), Libros de Letras, Madrid, 1998. Cien años de Frankenstein (ensayo), Royal Books, Barcelona, 1995.
Blog do autor: http://juliocastello.blogspot.com
(un minuto de silencio) debería decidirme a abortar el resto de mis versos crear un silencio cómplice un silencio incompatible com cualquier otro silencio un silencio que tarde o temprano nos hiciera vomitar un único silencio la vaida y su clamor exactamente
(um minuto de silêncio)
deveria dedicar-me a abortar
o restante dos meus versos
calar
um silêncio cúmplice
um silêncio incompatível
com qualquer outro silêncio
um silêncio que
mais cedo ou mais tarde
nos faria vomitar
um único silêncio
a vida é seu clamar
exatamente
(De Qherido Animal)
================================================
recuerdo cicatrices y um olor fluorescente de cadáver y tan solo recuerdo
he nacido del pânico del pânico a morir indefinido del pânico a olvidar que había muerto he nacido injerto de tu vientre plantado por tus manos de teca centenaria en su cartografía sólida he nacido de tus labios de su magia y su acecho que despiertan durmientes de la nube que se instala entre tus ojos cuando preparas la lluvia y el olor de la tierra se extiende por tu cuerpo y tus dedos gotean impacientes y tu risa destruye las paredes del mundo y un ritmo de mbalaj se escurre de tus piernas y te irrumpe el olvido y el tiempo se desata y huye
al fin y al cabo que es el tiempo sino huir y qué es el amor sino abrazar la muerte
(De Sunu Gaal)
lembro cicatrizes
e um odor fluorescente de cadáver
e apenas recordo
que nasci do pânico
do pânico morrendo indefinido
do pânico esquecendo que estava morto
eu nasci
enxerto de teu ventre
plantado por tuas mãos de teca* centenária
em sua cartografia sólida
eu nasci de teus lábios
de sua magia e seu acosso
que despertam dormentes
da nuvem que se instala entre teus olhos
quando preparas a chuva
e o cheiro da terra se estende por teu corpo
e teus dedos gotejam
impacientes
e teu riso derruba as paredes do mundo
e um ritmo de mbalaj escorre por tuas pernas
e irrompe o esquecimento
e o tempo desata e
foge
ao fim e ao cabo
que é o tempo senão fugir
e que é o amor
senão abraçar a morte?
*Tipo de árvore.
==============================================
renuncio a renunciar soy el cautivo de mi propia esperanza un candidato al optimismo ciego hace ya rato me resolvi em promesa en positivo presumo de inocência un fugitivo que escapa cada día de lo ingrato de lo repetitivo o de un mal trato del limite el precepto punitivo me niego a cancelar cuentas pendientes se llega hasta el final si es necesario ¿cuándo no lo es? uñas y dientes
a espada sangre y fuego y a diario retomo posiciones imprudentes rebusco entre la brasa el incendiário
(Inédito, Desnudo pasajero)
renuncio a renunciar sou o cativo
de minha pròpria esperança um candidato
ao otimismo cego já um fato
tornei-me uma promessa em positivo
que escapa cada dia de ingrato
do repetitivo de um mal trato
do limite o preceito punitivo
nego-me a saldar contas pendentes
chega-se ao final se necessário
mas quando nao é? unhas e dentes
a espada sangue e fogo e a diário
retomo posiçoes imprudentes
rebusco na brasa o incendiário
Página publicada em dezembro de 2009 |