Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 
 

POESÍA ESPAÑOLA
Coordinación de AURORA CUEVAS CERVERÓ
Universidad Complutense de Madrid
 

 

 

Foto:  http://www.universolamaga.com

JOSÉ MARÍA GARCÍA LINARES

 

José María García Linares es profesor, poeta y articulista. Su nuevo poemario, Novela Negra (Devenir, 2013), ha visto la luz recientemente. Más información sobre el autor en www.josemariagarcialinares.blogspot.com y www.periodicoenelcafe.blogspot.com

 

TEXTO EN ESPAÑOL    -    TEXTO EM PORTUGUÊS

 

DISIDENTES – ANTOLOGÍA DE POETAS CRÍTICOS ESPAÑOLES (1990-2014).           Selección y edición de Alberto García-Teresa.  Madrid: La Oveja Roja, 2015.  450 p. 15x23 cm.  Presentación de Alberto García–Teresa.  ÍSBN 978-84-16227-04-4   Ex. bibl. Antonio Miranda

 

 

LOS INDECIBLES

Esperamos tanto bajo el cielo
que se han ido derritiendo
en el recuerdo las palabras.
No sabemos como nos llamamos
porque hace meses
que murieronn los pronombres.
Vivimos en los infinitivos,
en los adverbios sin lugar,
es un texto incomprensible.
No nos quedan adjetivos
para calificar el tiempo y sus pesares,
y tememos olvidar esta desgracia,
los colores del dolor,
lo que antes era injusto en el desierto
y empieza a no ser nada.
Somos miles de significantes sin significado,
portadores de mensajes extravidos
sin origen ni puerto de descanso.
Cómo vivir, como decirnos
con el alba cuando aprietael hambre,
cómo decirte que soy yo,
que la boca de tus senos
sigue grabada desde entonces
en lo más profundo de la vida.
Acaso hemos perdido, y son ya tantos,
el derecho a pronunciar nuestro derecho,
a reencarnarnos cada día en las palavras,
a ser hombres y mujeres con historia...

 

Vuelve a llover.
A lo lejos, el mar, tan deseado,
su grisura, su libertad, su distancia.
Se mojan los cabelos.

Se humecen mis palavras.

Creer y esperar han empezado
a emborronarse.

                            De Muros (2010)

 

        
TEXTO EM PORTUGUÊS
Tradução de Antonio Miranda

 

         OS INARRÁVEIS

Esperamos tanto sob o céu
que se foram derretendo
na lembrança as palavras.
Não sabemos como nos chamamos
porque há vários meses
que morreram os pronomes.
Vivemos nos infinitivos,
nos advérbios sem lugar,
em um texto incompreensível.
Não nos restam adjetivos
para qualificar  o tempo e seus pesares,
se tememos esquecer esta desgraça,
as cores da dor,
os que antes era injusto no deserto
e começa a não ser mais nada.
Somos milhares de significantes sem significado,
portadores de mensagens extraviadas
sem origem nem porto de descanso.
Como viver, como dizer-nos
com a alvorada quando aperta a fome,
como dizer-te que sou eu,
que a ponta de teus seios
segue gravada desde então
no mais profundo da vida.
Por acaso perdemos, e já são tantos,
o direito de pronunciar nosso direito,
a reencarnar-nos a cada dia nas palavras,
a ser homens e mulheres com história...


Volta a chover.
Longe, o mar, tão desejado,
sua insignificância, sua liberdade, sua distância...
Meus cabelos ficam molhados.
Humedecem minhas palavras.

Crer e esperar começaram
a apagar-se.

 

 Página publicada em junho de 2017       
 
 
 
  Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar