POESÍA ESPAÑOLA
Coordinación de AURORA CUEVAS CERVERÓ
Universidad Complutense de Madrid
ANGEL CALLE
(Madrid, España, 1969)
"En mi caso, me inclino más por verme dentro del campo de las rebeldías poéticas, antes que en el de una poesía rebelde. Pienso que la actitud de la que emana esa articulación inicial de la que hablas condiciona, si no determina, el alcance rebelde del poema o de la representación poética (la poesía que se da en una situación, en un espacio humano concreto). Por ejemplo, ¿nos acercamos a ese momento huyendo de los grandes espectáculos? No sólo con la intención de huir, sino en claro desafío de aquello que realmente reproduce estructuras y formas de dominación, las cuales se nutren de la proclamación reiterada de sus consignas (subvencionadas o no), de la legitimación de sus circuitos de distribución y de producción mercantiles o de lógicas autoritarias, de la elección de temas que obliguen a la ausencia de otros (literatura que nada tiene que ver con la vida de las personas, como afirma Antonio Orihuela), de la elección de formas de comunicación ya nacidas para sentar barreras (tú estás abajo, tú eres sólo espectador, etc.). Rebeldía frente al espectáculo, frente a las relaciones "de siempre", las petrificadas, las huérfanas de deseo, aunque en su retórica puedan incluir palabras como "justicia", "revolución", "vida"." ÁNGEL CALLE in http://www.rebelion.org
TEXTOS EN ESPAÑOL – TEXTOS EM PORTUGUÊS
DISIDENTES - ANTOLOGÍA DE POETAS CRÍTICOS ESPAÑOLES (1990-2014) Selección y edición de Alberto García-Teresa. Madrid: La Oveja Roja, 2015. 449 p. 13,5x21,5 cm. ISBN 978-84-16227-04-4 Ex. bibl. Antonio Miranda
Frente al poder
— Tejer destierros em los televisores
amamantar farolas
abrir con ellas parques
encontrar en ellos gentes
convivir entonces
expropriando deseos
a los supermercados
a las escuelas de hormigón
al alquitrán que entierra los caminhos...
De Utopistas y desutópatas (2008)
Miedo burguês
A veces nos negamos a ir a buscarte: la intimidad de
nuestras siestas, la urgência de las compras del sábado,
la necesidad de un estreno de cine.
¿Será miedo?
Miedo a que de nuestros manteles no estrenados se
hagan sábanas de hospital.
Miedo a que nos astillen el mueble para hacer más
pupitres.
Miedo a que se utilice alguna caja de sapatos como urna
en consultas populares
Los miedos razonables no sólo adornan nuestras casas:
nos amueblen el mundo.
De Utopistas y desutópatas (2008)
Soledades de dimensiones babélicas
"Las soledades de babel ignoran
qué soledades rozan su costado"
MÁRIO BENEDETTI
Los vínculos no están
en los centros comerciales
en los passos de cebra.
Allí yacen exterminados
los buenos días
el olor a hierba despreocupada.
De Los vínclulos (2006)
TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução: Antonio Miranda
Frente ao poder
— Tecer desterros nos televisores
amamentar postes de luz
abrir com eles parques
encontrar neles pessoas
conviver então
expropriando desejos
dos supermercados
das escolas de concreto
o piche que enterra os caminhos...
Medo burguês
Às vezes nos negamos em buscar-te: a intimidade de
nossos cochilos, a urgência das compras no sábado,
a necessidade de um estreia no cinema.
Será medo?
Medo de que nossas toalhas não estreadas se
transformem em lençóis de hospital.
Medo de que lasquem o móvel do bar para fazer mais
escrivaninhas.
Medo de que se utilize alguma caixa de sapatos como urna
em consultas populares.
Os medos razoáveis não somente adornam nossas casas:
mobilham o mundo.
Solidão de dimensão bélica
"A solidão de babel ignora
que solidão roça tuas costas"
MÁRIO BENEDETTI
Os vínculos não estão
nos centro comerciais
nos passos da zebra.
Ali jazem exterminados
os dias bons
o odor a erva despreocupada.
Página publicada em abril de 2017 |