Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Fuente:

http://collaborations.denison.edu/istmo/n12/articulos/paisaje.html  

 

 

GILBERTO GONZÁLEZ Y CONTRERAS

(1904-1954)

 

Poeta e escritor salvadorenho.

 

CALOR

Mediodía del trópico. Galbana.
La desnudez rojiza
de la arada
implora al cocotero
agite el abanico de sus palmas.

El crepitar de la madera
imita la cigarra.
Anda el silêncio de puntillas
por la casa.
Y el agua de la acequia toma el pulso
al calor que aletarga.

 

         IGLESIA

Tus torres son agujas
para ensartar estrelas.

Eres en tu blancor una paloma
con las alas abiertas.

A pesar de tu grave
serenidade concentras
el consuelo de todos los dolores,
la esperanza de todas las tristezas.

En tus pararrayos el sol danza
y las nubes se enredan.

 

 

 

A PESCA DA FELICIDADE

 

            Tradução de Solon Borges dos Reis

 

 

Jogo sobre teus olhos, como sobre um tanque,

para pescar a sorte a rede da tristeza.

 

Roda repleto de perfumes o crepúsculo

nos montes dourados de linhas recortadas,

e uma suave quietude infiltra-se em meu sangue

ao sentir tuas carnes moças e morenas.

 

Num rincão de minha alma ficou tua imagem

como em um cofre antigo, uma preciosidade,

e a imagem debruçada se ergue a cada instante

porque é imagem feita com seiva d vida.

 

Com tanta singeleza quero-te e por isso

meu amor é mais duro que a morte e a vida,

não há vento que apague a incessante chama

que de vertigem ébrio o coração calcina.

 

E por isso, mulher, com sobressalto imenso,

— sobre tua boca pura que o pensamento afina —

jogo sobre teus olhos como sobre o tanque,

para pescar ventura a rede da tristeza.

 

 

TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução: Antonio Miranda

 

CALOR

Meio-dia do trópico. Lerdeza.
A desnudez avermelhada
da aradura
implora ao coqueiro
agite o leque de suas palmas.

O crepitar da madeira
imita a cigarra.
Anda o silêncio pé-ante-pé
pela casa.
E a água do rego toma o pulso
ao calor da letargia.

 

IGREJA

         Tuas torres são agulhas
         para espetar estrelas.

         És em tua brancura uma pomba
         com as asas abertas.

         Apesar de tua grave
         serenidade concentras
         o consolo de todas as dores,
         a esperança de todas as tristezas.

         Em teus para-raios o sol dança,
         e as nuvens se atrapalham.


 

 

 

Página publicada em março de 2008. Ampliada em junho de 2017.


Topo da Página Voltar à página de El Salvador

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar