Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POESÍA ECUATORIANA CONTEMPORÁNEA / POESIA EQUATORIANA

Selección de Edwin Madrid

En colaboración con GABRIEL IMPAGLIONE - revistaislanegra@yahoo.es


 

EFRAÍN JARA IDROVO

 

 

Poeta, ensayista y catedrático universitário nació en Cuenca  en 1926.. En su obra destacan los libros de poesía: Carta en soledad inconsolable (1946), Tránsito en la ceniza (1947), Rostro de la ausencia. Cuenca, 1948; Dos poemas, Cuenca, 1973; Sollozo por Pedro Jara. Cuenca, 1978; El mundo de las evidencias. Cuenca, 1980; In memoriam. Cuenca, 1980;  Alguien dispone de su muerte. Quito,1988; De lo superficial a lo profundo (1992), Los rostros de Eros. Cuenca, 1997 y El mundo de las evidencias, obra poética 1945-1998. Quito, 1998. 

TEXTO EM ESPAÑOL   /   TEXTO EM PORTUGUÊS 

 

 

INVOCACIÓN A LA VIDA

 

¡Ven a mí, agitación universal,

inmunda Vida amada!

¡Envuélveme en la velocidad de tus llameantes torbellinos,

quebrántame con terrores y relámpagos,

mis huesos pon a sonar

con el sonido demente del festín de las moscas,

ábreme en llaga y abandóname en un pozo de sal!

 

¡Amor, que los buitres perciban mi poderosa hedentina!

¡Que el perro muerto ola flor pisoteada

me pongan a llorar!

¡Qué en los barrancos calcinados de mis ojos se frustre

la frescura insidiosa de las semillas de las apariencias!

¡Que se agriete mi corazón

igual que los labios del sediento

y mi sexo despierte con un alarido,

como si un enorme cangrejo lo aprisionara entre sus pinzas!

 

Hiende los muros, ¡Amor,

puta Vida adorada!

Arrásalos con tu cola de planetas enloquecidos;

piedra a piedra demuele

las construcciones del conocimiento.

Dame la sabiduría del puñal,

que sólo cree en la sangre;

la seguridad de la serpiente,

que únicamente fía del veneno;

la libertad del viento que se persigue a sí mismo,

como el alucinado.

 

Rompe los candados de la locura

y entrégame sus cofres de mariposas aturdidas;

redímeme las gotas corrosivas del antes y el después,

de las esperas

y sus vientres ahítos de relojes congelados;

permite que las relaciones

entre la muerte y yo, sean, apenas,

las del hombre solitario que acaricia su gato.

 

Y, sobretodo, concédeme que nada me sea indiferente,

que cuanto se desnude en mi ojo

remonte al mundo con nitidez de lámpara o espada;

que todo deje un reguero de vísceras en la conciencia:

la agonía del escorpión dentro del círculo de fuego,

el paladar del prójimo

azotado por las espinas del hambre,

el pequeño fragmento de madera roído por el océano…

Porque si nada de esto

me tritura los testículos, Amor,

es porque hay sitios de mi alma que no conozco todavía…

 

 

                SEXO

        Esta salpicadora de relâmpago
         o estertor de mucosas de la lava.

         Esta sal que modela los corales
         y se ensaña en los cascos de las naves.

         Este siglo de pantera o niebla,
         alertando las ascuas de la sangre.

         Este cerco animal con pies de sombra,
         pisoteando los astros y los pétalos.

         Esta amapola en llamas, asomándose
         entre las tristes grietas de la carne.

         Este insidioso rastro de frescura,
         tras el cual van las corzas al abismo.

         Esta razón del júbilo; y, de pronto,
         gravitación de la melancolia...

         Esta respiración de tigre, enardeciendo
         la marea de soles del instinto.

         Este olor visceral: cera de abeja
         o cardumen abrasándose en la playa.

         Este otoño en las venas. Este párpado
         feroz y tiernamente vigilante.

         Este fuego tenaz que nos sostiene,
         aunque seamos ya polvo esparcido.

                                      (1947)

 

         AMARGA CONDICIÓN

         El mar está ahí.
         El agua de por sí es evidente:
         elástica y compacta,
         se deja estar, indiferente, en su volumen.
         El caballo está ahí.
         ¡Indeleble presencia!
         Tiembla el bosque en sus ojos,
         cuando huele a la yegua...

         ¿Qué sucede contigo?
         Sólo menguas en vez de acrecentarte,
         como un río,
         cuyo caudal exiguo,
         lo hará languidescer en las arenas.

         Crees fijar la espléndica
         diadema de los astros
         y ya es otro quien se obstina en la imagen:
         el que, sí es, no es el mismo,
         el que al brillar se extingue
         para recomenzarse.

                            (1965)
        
 
        
EPITAFIO
        
        
sumido en
                            la tierra

                                                          su seno
                                         la tierra  
         sumado con

                                                            su sino
         aqui luis veja boga en su luz vaga
         consumido
                            consumado

                                               con su /nido
                                               con su nada
        

 

         OPOSICIONES FONOLÓGICAS

         posa
                     pesa

                               pisa
                                         pasa
        
¡qué poco te exige la vida!

 

 

TEXTO EM PORTUGUÊS

Tradução de Antonio Miranda 

 

INVOCAÇÃO À VIDA

 

Vem a mim, agitação universal,

imunda Vida amada!

Envolva-me na velocidade de teu turbilhão em chamas,

aquebranta-me como trovões e relâmpagos,

ponha meus ossos a ecoar

o som demente do festim das moscas,

abra-me em chaga e abandona-me num poço de sal!

 

Amor, que os abutres percebam minha poderosa fedentina!

Que o cão morto flor pisoteada

ponham-no a chorar!

Que nos barrancos calcinados de meus olhos se frustre

a frescura insidiosa das sementes das aparências!

Que rache meu coração

como os lábios do sedento

e meu sexo desperte com um alarido,

como se um enorme caranguejo o aprisionasse entre suas pinças!

         Derrube os muros, Amor,

         puta Vida adorada!

         Arrasa-os com a cauda dos planetas enlouquecidos;

         pedra a pedra desmorone

         as construções do conhecimento.

         Dá-me a sabedoria do punhal,

         que apenas crê no sangue;

         a confiança da serpente,

que fia apenas no veneno;

a liberdade do vento que persegue a si mesmo,

como o alucinado.

 

Rompa os cadeados da loucura

e entrega-me seus cofres de borboletas aturdidas;

redima-me as gotas corrosivas do antes e do depois,

das esperas

e seus ventres inchados de relógios congelados;

permita que as relações

entre a morte e eu, sejam, apenas,

as do homem solitário que acaricia seu gato.

 

E, sobretudo, conceda-me que nada me seja indiferente,

que quanto se desvende em meu olho

recorra ao mundo com nitidez de lâmpada ou espada;

que tudo deixe um rastro de vísceras na consciência:

a agonia do escorpião dentro do círculo de fogo,

o paladar do próximo

açoitado pelas espinhas da fome,

o pequeno fragmento de madeira ruído pelo oceano...

Porque si nada disso

me tritura os testículos, Amor,

é porque há setores de minha alma que ainda não conheço...

 

 

SEXO

         Esta salpicadora de relâmpago
         ou estertor de mucosas da lava.

         Este sal que modela os corais
         e enfurece nos cascos dos barcos.

         Este século de pantera ou nevoa,
         alertando as áscuas do sangue.

         Este teimoso animal com pés de sombra,
         pisoteando os astros e as pétalas.

         Esta amapola em chamas, assomando
         entre as tristes fendas da carne.

         Este insidioso rastro de frescura,
         detrás do qual vão as corças ao abismo.

         Esta razão do júbilo; e, de repente,
         gravitação da melancolia...

         Esta respiração de tigre, excitando
         a maré de sois do instinto.

         Este odor visceral: cera de abelha
         ou cardume abrasando-se na praia.

         Este outono nas veias. Esta pálpebra
         feroz e brandamente vigilante.

         Este fogo tenaz que nos sustenta,
         embora sejamos já um pó espalhado.

                                               (1947)

          

         CONDIÇÃO AMARGA

         O mar aí está.
         A água por si mesma é evidente:
         elástica e compacta,
         deixa-se estar, indiferente, em seu volume.
         O cavalo aí está.
         Presença indelével!
         Treme o bosque em seus olhos,
         quando cheira a égua...
         Que acontece contigo?
         Apenas mingua em vez de te ampliar,
         como um rio,
         cujo caudal exíguo,
         o languidescerá nas areias.

         Como fixar o esplêndido
         diadema dos astros
         e já é outro quem se obstina na imagem:
         o que, se é, não é o mesmo,
         o que al brilhar se extingue
         para recomeçar...

 


        
EPITÁFIO
        
        
sumido
                            na terra

                                                          seu seio
                                         a terra 
         somado com

                                                            sua sina
         aqui luis veja voga em sua luz vaga
         consumido
                            consumado

                                               com seu /ninho
                                               com seu nada

                             


  OPOSIÇÕES FONOLÓGICAS

 

 pousa

            pesa
                      pisa
                               passa
que pouco te exige a vida!

 

 

Página publicada em fevereiro de 2008. ampliada em maio de 2017



Topo da Página Voltar para a  página do Ecuador Click aqui

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar