Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RAYSA WHITE

 

Nacimiento  28 de enero de 1952 - Camagüey, Cuba.

Raysa White Mas. Poetisa, periodista y directora de la televisión cubana. Ha realizado una labor destacada en el medio televisivo, como impulsora y directora de variados proyectos de arte y proyectos relacionados con la humanística y la cultura.

Se graduó de Licenciatura en Periodismo en la Universidad de la Habana y directora de programas de televisión.

Realizó Post-grado y estudios en nuevas tecnologías, con el profesor norteamericano David Leitener en la Escuela Internacional de Cine y Video, San Antonio de los Baños, 1987. Es tecnóloga en Diseño industrial, 1978.

Fuente: https://www.ecured.cu

 

TEXTOS EN ESPAÑOL    -    TEXTOS EM PORTUGUÊS

 

AYER SE LE PARTIÓ UN ALA AL CISNE

 

 

 

¿Quién está tras la puerta

escuchando mis ingenuas canciones

de las seis de la tarde?

¿Quién pule mi dossier con tanto celo

que no puedo llegar a Cincinatti?

¿Quién transporta la ciudad en su carpeta

y la derrama en casa?

Otros son los ojos que se juzgan

no los que pernoctan en las pequeñas

arruguitas del barrio.

Ayer se le partió un ala al cisne

Tú y yo

Chiquillos en la acera

miramos con envidia los autos bañándose en el fango

se le partió un ala al cisne - pensaste

yo pensé - un ala al cisne

alguien lo anotó

nos dimos cuenta

y cambiamos la vista.

 

 

LA TORRE

 

Hay una torre a la entrada de casa

hace tres días la vi

larga y cuadrada

se inclina y tengo miedo

Un día

de algún modo
sabrás que no mentí
Una torre a la entrada

hace tres días
tu casa

larga se inclina

cuadrada de algún modo
Hace tres días una entrada
que no mentí a la torre
la vi
larga y cuadrada
y tengo miedo.

 

 

RESURRECCIÓN

 

Hombre

Saca tu pie del vaso de cristal

Rómpelo contra el muro

No es más que deslizarlo hacia el costado

En tu ciudad hay guerra de poderes

Eterna guerra

Quién manda

¿el corazón? ¿o la cabeza?

Quién obedece ¿el brazo? ¿el ojo? ¿la nariz?

¿los dedos?

Hombre

todos juntos tu cuerpo es uno solo
libra tu pie
y avanza

que todos manden y todos obedezcan

suave despacio arriba abajo

como cuando dos cuerpos por amor se enlazan

torpes desaparecen el centurión

la escolta los guardias de la armada

Justo se aviene cada cual a su puesto

quizás se escurra el ojo

hasta taparlo.

 

 

 

TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução de Antonio Miranda

 

ONTEM ROMPEU UMA ASA DO CISNE

 

Quem está detrás da porta
escutando minhas ingênuas canções
das seis da tarde?

Quem pule meu dossiê com tanto ciúme
que não posso chegar a Cincinatti?
Quem transporta a cidade na pasta
e a derrama em casa?

Outros são os olhos que se julgam
não os que pernoitem nas pequenas
rugas do bairro?
Ontem rompeu uma asa do cisne
Tu e eu
Crianças na calçada
observamos com inveja os carros banhando na lama
rompeu uma asa do cisne
alguém anotou
nós percebemos
e mudamos o olhar.

 

 

 

LA TORRE

 

Existe uma torre à entrada de casa
três dias atrás eu a vi
larga e quadrada
e inclina e tenho medo
Um dia
de alguma maneira

saberás que eu não menti
Uma torre à entrada

há três dias
tua casa
ampla se inclina
quadrada de alguma maneira

Há três dias uma entrada
que não menti a torre
eu a vi
ampla e quadrada
e tenho medo.

 

 

 

RESSUREIÇÃO

 

Homem
Tira teu pé do vaso de cristal
Rompe-o contra o muro
Não é mais que deslizá-lo até um canto
Em tua cidade há guerra de poderes
Guerra eterna
Quem manda
o coração? ou a cabeça?
Quem obedece     o braço?  o olho?   o nariz?

Os dedos?

Homem
todos juntos teu corpo  é um só
libera teu pé
e avança
que todos mandem e todos obedeçam
suave devagar para cima para baixo

como quando dois corpos por amor se enlaçam
lerdos desaparecem o centurião
a escolta os guardas da armada

Justamente se adianta cada qual ao seu posto
talvez se torça o olho
até tapá-lo.

 

 

 

Página publicada em setembro de 2017


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar