| Foto: biblioteca-virtual.fandom.com     MIRTA AGUIRRE     Mirta Aguirre Carreras (La Habana, 18  de octubre de 1912 - 8 de agosto de 1980) fue una escritora, periodista y  militante política cubana. Combina sus estudios con su militancia  política desde los primeros años. Graduada en Derecho, trabaja como profesora  universitaria en Cuba. Milita en distintas agrupaciones comunistas y  feministas, debiendo exiliarse a México, unos años, por su postura opositora  frente al gobierno de Gerardo Machado.   Ya de vuelta en el país, colabora y  dirige numerosas publicaciones, llegando a firmar varios miles de artículos,  algunos de ellos premiados. Participa, también, en distintas  agrupaciones de tendencias marxistas y feministas. Así pues, milita en el  Partido Comunista de Cuba, en el Frente Nacional Antifacista, o la Sociedad  Amigos de la URSS. Asiste a distintos congresos en el extranjero, como la  Conferencia Cultural y Científica por la Paz Mundial (Nueva York, 1949) o el  Congreso Mundial de Partidarios por la Paz (París, 1949).   Mirta Aguirre fue profesora en la Universidad  de la Habana. Amén de su amplia obra ensayística en la que sobresale Del  encausto a la sangre: Sor Juana Inés de la Cruz, escribió poesías para niños,  algunas de las cuales han sido musicalizadas. Biografía: es.wikipedia.org     
                    TEXTOS EN ESPAÑOL   -   TEXTOS EM PORTUGUÊS     CON UN MISMO FUEGO. POESÍA CUBANA.       Selección  de Aitana Alberti.      Torremollinos,  Málaga, España: Litoral Ediciones UNESCO, 1997.   (Colección UNESCO –OBRAS REPRESENTATIVAS)    223 p. ilus. col. Poretada:? Lorenzo Saval  – Incluye un folleto con la poesía de Francisco Fortuny: El agua en la boca  (Litoral /Suplemento 4)  ISBN  92-3-30457-7      Edição especial da revista LITORAL Revista  de la Poesía, el Arte y el Pensamiento. ISSN 0212-4378    Ex. bibl. Antonio Miranda                Este  camino yo he de hacerlo a solas          A  ciegas, como un niño...          Como  un niño, a pasos inseguros,          yendo  a poner la frente sobre el filo          de  todos los cuchillos...          Que  nadie me dé luz. Que nadie tienda          su  gesto en mi socorro.          Dejadme  que tropiece, que me hiera,          ¡dejadme  que me caiga!´          Nadie  podrá sostenerme los pasos          si  mi esfuerzo          no  puede sostenerme.          Este  camino yo he de hacerlo a solas.          Que  me ayude yo misma,          que  me alce yo y sostenga,          que  me empuje mi fuerza y sólo ella.          No  habría nadie capaz de levantarme          más  alto que mi pecho,          sin  que la sangre huyera por mis poros.          Pequeña  o no, dejadme ir a la altura,          a  que puedan trepar mis pies sin guia.          Dejad  que pruebe mis músculos, mis nervios,          la  anchura de mi espíritu.          ¡Dejadme  ser a mí! Aunque no sea          cuanto  hubiera podido.          Y  aunque en barro se graben, ¡que sean mías          las  huellas de mis dedos!          Jirón  de sol o sombra diluída.          ¡Dejadme  ser yo misma          y  buscarme yo a solas.                Canción  de la vida plena            Que  la vida tenga          siete  dimensiones.          Que  sea jinete rojo de la alegría          y  llanto de niño.          Que  sea larga como la pena de un negro,          tan  larga como una prisión de fantasmas.          Que  fatigue los rostros de todas las estrellas          y  bailen sus pies libres          sobre  todos los vientos.          Que  comenzando en bronce acabe en luna,          en  luna vigorosa como un fruto          —¡la  que reluce sobre          las  voces sin cansancio!—          y  no en la dessangrada por los viejos poemas.          ¡Que  sea marinera en barco sin anclas!          Que  sus plantas cubran          todo  el firmamento          y  más que humana sea siendo humana.          Que  haga sol de su sombra          y  de su nieve lumbre...          Las  perlas son apenas          carbonato  de cálcio          y  el barro, el barro es, ¡pero hay quien puede          hacer  que suene a plata!       
                    
                      
                        TEXTOS EM PORTUGUÊS Tradução: Antonio  Miranda              Este  caminho eu hei de percorrer sozinha          Às  cegas, como uma criança...          Como  uma criança, a passos inseguros,          indo  colocar a fronte sobre a lâmina          de  todas as facas.....          Que  ninguém me lance a luz. Que ninguém estenda          seu  gesto em meu socorro.          Deixai-me  que tropece, que me fira,          deixa  que eu caia!          Ninguém  poderá segurar os passos          sem  o meu esforço          não  pode sustentar-me.          Este  caminho eu hei de trilhá-lo sozinha.          Que  eu mesma me ajude,          que  eu me levante e me sustente,          que  me empurre minha força e apenas ela.          Ninguém  seria capaz de levantar-me          mais  alto que o meu peito,          sem  que o sangre fuja por meus poros.          Pequena  ou não, deixai-me chegar à  altura,          a  que meus pés possam trepar sem um guia.          Deixai  que eu prove meus músculos, meus nervos,          a  largura de meu espírito.          Deixais-me  ser eu mesma. Embora não seja          quanto  houvesse podido.          E  mesmo que em barro gravem, que sejan minhas          as  pegadas de meus dedos!          Sol  mínimo ou sombra diluída.          Deixai-me  ser eu mesma          e  buscar- me sozinha.       
                    Canção  da vida plena          Que  a vida tenha          sete  dimensões.          Que  seja peão rubro da alegria          e  pranto de criança.          Que  seja longa como a pena de um negro,          tão  longa como uma prisãos de fantasmas.          Que  fatigue os rostos de todas as estrelas          e  bailem seus pés livres          sobre  todos os ventos.          Que  começando em bronze acabe em lua,          em  lua vigorosa como um fruto          —a  que brilha sobre          as  vozes sem cansaço!—          e  não na ensanguentada pelos velhos poemas.          Que  seja marinheira em navio sem âncoras!          Que  suas plantas cubram          todo  o firmamento          e  mais que humana continue sendo humana.          Que  faça sol de sua sombra          e  de sua neve lume...          As  pérolas são apenas          carbonato  de cálcio          e  o barro, o barro é, mas há quem pode          fazer  que vibre como prata!       Página  publicada em fevereiro de 2019     
 |