Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

Foto: biblioteca-virtual.fandom.com

 

 

MIRTA AGUIRRE

 

 

Mirta Aguirre Carreras (La Habana, 18 de octubre de 1912 - 8 de agosto de 1980) fue una escritora, periodista y militante política cubana.

Combina sus estudios con su militancia política desde los primeros años. Graduada en Derecho, trabaja como profesora universitaria en Cuba. Milita en distintas agrupaciones comunistas y feministas, debiendo exiliarse a México, unos años, por su postura opositora frente al gobierno de Gerardo Machado.

 

Ya de vuelta en el país, colabora y dirige numerosas publicaciones, llegando a firmar varios miles de artículos, algunos de ellos premiados.

Participa, también, en distintas agrupaciones de tendencias marxistas y feministas. Así pues, milita en el Partido Comunista de Cuba, en el Frente Nacional Antifacista, o la Sociedad Amigos de la URSS. Asiste a distintos congresos en el extranjero, como la Conferencia Cultural y Científica por la Paz Mundial (Nueva York, 1949) o el Congreso Mundial de Partidarios por la Paz (París, 1949).

 

Mirta Aguirre fue profesora en la Universidad de la Habana. Amén de su amplia obra ensayística en la que sobresale Del encausto a la sangre: Sor Juana Inés de la Cruz, escribió poesías para niños, algunas de las cuales han sido musicalizadas.

Biografía: es.wikipedia.org

 

 

TEXTOS EN ESPAÑOL   -   TEXTOS EM PORTUGUÊS

 

 

CON UN MISMO FUEGO. POESÍA CUBANA.       Selección de Aitana Alberti.      Torremollinos, Málaga, España: Litoral Ediciones UNESCO, 1997.  (Colección UNESCO –OBRAS REPRESENTATIVAS)    223 p. ilus. col. Poretada:? Lorenzo Saval – Incluye un folleto con la poesía de Francisco Fortuny: El agua en la boca (Litoral /Suplemento 4)  ISBN 92-3-30457-7      Edição especial da revista LITORAL Revista de la Poesía, el Arte y el Pensamiento. ISSN 0212-4378    Ex. bibl. Antonio Miranda

 

 

 

         Este camino yo he de hacerlo a solas

         A ciegas, como un niño...

         Como un niño, a pasos inseguros,

         yendo a poner la frente sobre el filo

         de todos los cuchillos...

         Que nadie me dé luz. Que nadie tienda

         su gesto en mi socorro.

         Dejadme que tropiece, que me hiera,

         ¡dejadme que me caiga!´

         Nadie podrá sostenerme los pasos

         si mi esfuerzo

         no puede sostenerme.

         Este camino yo he de hacerlo a solas.

         Que me ayude yo misma,

         que me alce yo y sostenga,

         que me empuje mi fuerza y sólo ella.

         No habría nadie capaz de levantarme

         más alto que mi pecho,

         sin que la sangre huyera por mis poros.

         Pequeña o no, dejadme ir a la altura,

         a que puedan trepar mis pies sin guia.

         Dejad que pruebe mis músculos, mis nervios,

         la anchura de mi espíritu.

         ¡Dejadme ser a mí! Aunque no sea

         cuanto hubiera podido.

         Y aunque en barro se graben, ¡que sean mías

         las huellas de mis dedos!

         Jirón de sol o sombra diluída.

         ¡Dejadme ser yo misma

         y buscarme yo a solas.

 

 

 

         Canción de la vida plena

 

         Que la vida tenga

         siete dimensiones.

         Que sea jinete rojo de la alegría

         y llanto de niño.

         Que sea larga como la pena de un negro,

         tan larga como una prisión de fantasmas.

         Que fatigue los rostros de todas las estrellas

         y bailen sus pies libres

         sobre todos los vientos.

         Que comenzando en bronce acabe en luna,

         en luna vigorosa como un fruto

         —¡la que reluce sobre

         las voces sin cansancio!—

         y no en la dessangrada por los viejos poemas.

         ¡Que sea marinera en barco sin anclas!

         Que sus plantas cubran

         todo el firmamento

         y más que humana sea siendo humana.

         Que haga sol de su sombra

         y de su nieve lumbre...

         Las perlas son apenas

         carbonato de cálcio

         y el barro, el barro es, ¡pero hay quien puede

         hacer que suene a plata!

 

 

 

TEXTOS EM PORTUGUÊS

Tradução: Antonio Miranda

 

 

         Este caminho eu hei de percorrer sozinha

         Às cegas, como uma criança...

         Como uma criança, a passos inseguros,

         indo colocar a fronte sobre a lâmina

         de todas as facas.....

         Que ninguém me lance a luz. Que ninguém estenda

         seu gesto em meu socorro.

         Deixai-me que tropece, que me fira,

         deixa que eu caia!

         Ninguém poderá segurar os passos

         sem o meu esforço

         não pode sustentar-me.

         Este caminho eu hei de trilhá-lo sozinha.

         Que eu mesma me ajude,

         que eu me levante e me sustente,

         que me empurre minha força e apenas ela.

         Ninguém seria capaz de levantar-me

         mais alto que o meu peito,

         sem que o sangre fuja por meus poros.

         Pequena ou não, deixai-me chegar à  altura,

         a que meus pés possam trepar sem um guia.

         Deixai que eu prove meus músculos, meus nervos,

         a largura de meu espírito.

         Deixais-me ser eu mesma. Embora não seja

         quanto houvesse podido.

         E mesmo que em barro gravem, que sejan minhas

         as pegadas de meus dedos!

         Sol mínimo ou sombra diluída.

         Deixai-me ser eu mesma

         e buscar- me sozinha.

 

 

 

Canção da vida plena

         Que a vida tenha

         sete dimensões.

         Que seja peão rubro da alegria

         e pranto de criança.

         Que seja longa como a pena de um negro,

         tão longa como uma prisãos de fantasmas.

         Que fatigue os rostos de todas as estrelas

         e bailem seus pés livres

         sobre todos os ventos.

         Que começando em bronze acabe em lua,

         em lua vigorosa como um fruto

         —a que brilha sobre

         as vozes sem cansaço!—

         e não na ensanguentada pelos velhos poemas.

         Que seja marinheira em navio sem âncoras!

         Que suas plantas cubram

         todo o firmamento

         e mais que humana continue sendo humana.

         Que faça sol de sua sombra

         e de sua neve lume...

         As pérolas são apenas

         carbonato de cálcio

         e o barro, o barro é, mas há quem pode

         fazer que vibre como prata!

 

 

 

Página publicada em fevereiro de 2019

 

 


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar