Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Foto: www.ecured.cu

 

ALFREDO ZALDÍVAR

 

Nació el 26 de abril de 1956 en el poblado Sojo Tres, Holguín.

Poeta y editor. Fundador de las Ediciones Vigía. Reside en Matanzas desde los 17 años, ciudad donde ha desarrollado toda su obra como escritor, editor y promotor cultural, donde fundó en 1985 la editorial artesanal Vigía, que se distingue por sus libros artísticos de alta calidad literaria, de gran prestigio dentro y fuera de la Isla. Incursiona en la crítica literaria y de arte, la ensayística, la narrativa breve y la dramaturgia.

 

TEXTO EN ESPAÑOL    -    TEXTO EM PORTUGUÊS

 

TODO PARECÍA. Poesía cubana contemporânea de temas gays y lésbicos. Selección de Jesús J. Barquet y Virgilio López Lemus.  Las Cruces, Nuevo México, USA: Ediciones La Mirada, 2015.  166 p.  14 x 21 cm  Ex. bibl. Antonio Miranda

 

 

PEQUEÑA CARTA DE ÓSCAR WILDE A SU AMADO

 

Pequeño amante mío:
solo en la soledad puedo escribir
te amo,

bajo el silencio del silencio,
en la casa sitiada por la noche,
tras las tapias del miedo,
las puertas y ventanas condenadas.

 

Como un ladrón,
como un perverso,
como un enfermo contagioso
huyo del mundo para decir te amo.

 

Yo que he amado la luz sobre la luz,
que sigo el rastro lacio del agua sobre el agua,
la transparencia del viento sobre el viento,
me escondo de mi sombra.

 

Yo que he abierto mis manos con todos sus paisajes,
yo que he abierto mi pecho, sus tatuajes adustos,
yo que saqué mi corazón a la intemperie
y lo dejé a la buena de las crecientes y menguantes de la
[luna
.

hoy escribo lo efímero,

lo que habré de grabar en mi memoria,

porque ahora mis manos

harán trizas esta hoja de papel

y el fuego hará cenizas cada signo.

 

Todo será mañana abismo de palabras,
música en tus oídos rasgada por mi voz.

 

Pequeño amado mío tan enorme,

enorme amor tan empequeñecido por el miedo,

pequeño mundo este que no entiende,

pequeñísimo mundo en que no cabe

el grito llano y simple de un hombre que te ama.

 

Cárcel de Reading-Matanzas, 1998

 

 

 

TEXTO EM PORTUGUÊS
Tradução: Antonio Miranda

 


PEQUENA CARTA DE ÓSCAR WILDE A0 SU AMADO

 

PequeNo amante meu:
somente na solidão posso escrever
te amo,

no silêncio do silêncio,
na casa sitiada pela noite,
detrás das cercas do medo,
das portas e janelas condenadas.

 

Como um ladrão,
como um perverso,
como um enfermo contagioso
fujo do mundo para dicir te amo.

 

Eu que amei a luz sobre a luz,
que sigo o rastro reto da água sobre a água,
a transparência do vento sobre o vento,
me escondo de minha sombra.

 

Eu que abri minhas mãos com todas as paisagens,
eu que abri meu peito, suas tatuagens adustas,
eu que lancei meu coração à intempérie
e o deixei sujeito às crescentes e minguantes da lua
.

hoje escrevo o efêmero,

o que deverei gravar na memória,

porque ahora minhas mãos

tornarão farrapos esta folha de papel

e o fogo transformará em  cinzas cada signo.

 

Amanhã tudo abismo de palavras,
música em teus ouvidos rasgada por minha voz.

 

Pequeno amado meu tão enorme,

enorme amor tão diminuido pelo medo,

pequeno mundo este que não entende,

pequeníssimo mundo que não comporta

o grito plano e simples de um homem que te ama.

 

Cárcere de Reading-Matanzas, 1998

 

 

 

Poesia homoafetiva

 

Página publicada em fevereiro de 2019


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar