ALBA LUCIA HERNANDEZ ESPINOSA
Alba Lucía Hernández Espinosa nació en Certé en 1970. Es economista de la Universidad Tecnológica de Bolívar (Cartagena). Mención de Honor en el Concurso de Poesía Caribe 'Jorge García Usta 2007'. Libros: Hombres que buscan un sitio (2004) y Mirar la casa desde su centro hasta agotar su grito (2013, Editorial Zenú), del cual forman parte los poemas que aquí les presentamos a nuestros lectores. Ha participado en casi todos los Encuentros de Mujeres Poetas en Cereté, municipio en donde reside.
HERNANDEZ ESPINOSA, Alba Lucia. De um cielo a outro cielo. S.l. [Colombia]: Impresión y encadernación Cadena S.A., 2012. 165 p. 13,7X20,5 cm. ISBN 978-958-57715-0-5
TEXTOS EN ESPAÑOL - TEXTOS EM PORTUGUÊS
UN ÚNICO PRETEXTO PARA VIVIR
Busco un único pretexto para vivir,
pero mi corazón llora día a día tu ausencia.
Mi cabeza
tiene humo adentro
y comprendo el desamor.
Todo me limita
y decir que escribir lo es todo
acaba con la tarde.
ACORDEÓN
Un acordeón cierra y abre sus puertas,
pero tu cierras
y empieza el dolor.
Una vez fui pájaro y brisa.
Una vez construí una plaza contigo
y fui libre.
Después todo se volvió viento,
y enloquecí.
Después hubo un nunca
y me perdí en la aurora.
Todo es naufragio en tu cuerpo,
ahora busco sin encontrar
el sitio deseado para el amor.
PLANEANDO MI VEJEZ
Después de algún tiempo perdido
he planeado mi vejez.
Tal vez un corozo, un tamarindo,
en una casa cercana al río.
Escribiendo una crónica,
viendo el agua de los días correr.
Parecido a la vida de algún gato salvaje.
Construiré un parque para niños
y un ancianato
—yo haré parte de é—.
Conversaré con mis hijos
uno que otro poema
y habrá un jardín,
una camioneta para transportarme
de un lado a otro
sin parar.
TEXTOS EM PORTUGUÊS
UM ÚNICO PRETEXTO PARA VIVER
Busco um único pretexto para viver
mas meu coração chora todo dia tua ausência.
Minha cabeça
tem fumaça dentro
e entendo o desamor.
Tudo me limita
e dizer que escrever é tudo
acaba com a tarde.
ACORDEON
Um acordeon fecha e abre suas portas,
mas tu fechas
e começa a dor.
Certa vez fui pássaro e brisa.
Uma vez construí um local contigo
e fui livre.
Depois tudo tornou-se vento,
e enlouqueci.
Depois houve um nunca
e me perdi na aurora.
Tudo é naufrágio em teu corpo,
agora busco sem encontrar
o lugar desejado para o amor.
PLANEJANDO MINHA VELHICE
Depois de algum tempo perdido
planejei minha velhice.
Talvez um caroço, um tamarindo,
uma casa próxima do rio.
Escrevendo uma crônica,
vendo a água dos dias correr.
Parecido com a vida de algum gato selvagem.
Construirei um parque para as crianças
e um asilo de anciãos
— do qual farei parte —.
Conversarei com meus filhos
um ou outro poema
e haverá um jardim,
uma caminhonete para transportar-me
de um lado a outro
sem parar.
Página publicada em dezembro de 2014 |