GREGORIO ANGELCOS
Nace en Santiago en 1953. Narrador, ensayista, poeta, periodista, fue editor de cultura de la revista “Cauce”, en la década del 80. Integró el directorio de la Editorial Documentas de Santiago. Durante la década del noventa fue Director de Cultura de la Municipalidad de Renca en la región Metropolitana de Santiago. Actualmente dirige la revista cultural “Causa Cero”, y es editor de columnas del diario electrónico www.elclarin.cl
Es autor, entre otros libros de “Dios necesita un psiquiatra”, “Chile, una democracia de oligarquías, apuntes para otra izquierda” (en colaboración con Carlos Díaz), “Sueño que el tiempo”. Reside en Santiago.
Poemas extraídos de la revista chilena LA PATA DE LIEBRE, dirigida por el poeta Aristoteles España: www.lapatadeliebre.cl
TEXTOS EN ESPAÑOL / TEXTOS EN PORTUGUÊS
IMAGINARIO DE UN AMOR
El piano transfiere sus sonidos en la noche a las
Palomas,
Y se escucha entre el viento tu voz, que nace de
La nada,
Y conversa con las flores.
Yo siento la presencia de tu aliento alrededor de
Mi conciencia,
Y pienso durante largos siglos;
Para saber si tu halo
Trae alguna esencia de amor.
El mar se mete entre mis sueños
Y se confunden tus palabras
Con la brisa que proviene del silencio.
Camino,
Entre espacios
Sumergidos en la memoria de un concierto.
Parece que la sensibilidad quiere volver a nacer,
Pero un caracol detenido en el último milenio
Separa el tiempo del contacto.
Podrías decirme, tal vez enviarme un rato de tus
Emociones,
Desnudar el amor, reinventarlo si estuviese muerto.
El piano transfiere sus sonidos en la noche a las
Estrellas
Y las estrellas desencadenan una lluvia de mitos.
Es música que penetra entre las rocas y el agua,
Y todo se desvanece y vuelve a aparecer.
Cuando la verdad no existe
Y las formas son imágenes iluminadas
Por una razón en desvarío,
El sueño se proyecta en el cielo y se pierde.
El sentido de la vida es volverlo a encontrar.
CALLE
La calle es una fotografía de archivo
Donde se registra invisible
El paso del hombre.
Se presume
El tránsito de Dios en citroneta.
La calle es un disparo imaginado
Que proyecta
La razón de los destinos
Hasta el próximo semáforo.
Aquí se detiene la memoria,
A observar
Como transitan los pájaros
Desde la niebla,
Iluminando con su breve inteligencia
Las luces de un farol
Que continúa anclado en las sombras.
ARTE POETICA
La poesía es una conversación
Entre el silencio del que habla,
Y la creatividad del que escribe.
Un vacío en la conciencia
Para descifrar el misterio
De un concepto
E iluminarlo con el sol.
Una vertiente que asimila
El lenguaje de los pájaros,
De los peces,
Y las voces que provienen de la muerte.
TEXTOS EN PORTUGUÊS
Tradução de Antonio Miranda
IMAGINÁRIO DE UM AMOR
O piano transfere seus sons na noite às
Pombas,
E se escuta entre o vento tua voz, que nasce
Do nada,
E conversa com as flores.
Eu sinto a presença de teu alento arredor de
Minha consciência,
E penso durante longos séculos;
Para saber se teu halo
Traz alguma essência de amor.
O mar se mete entre meus sonhos
E se confundem tuas palavras
Com a brisa que provém do silêncio.
Caminho
Entre espaços
Submersos na memória de um concerto.
Parece que a sensibilidade quer voltar a nascer,
Mas um caracol detido no último milênio
Separa o tempo do contato.
Poderias dizer, talvez enviar-me um tanto de tuas
Emoções,
Desnudar o amor, reinventá-lo se estivesse morto.
O piano transferes os sons da noite às
Estrelas
E as estrelas desencadeiam uma chuva de mitos.
É música que penetra entre as rochas e a água,
E tudo se desvanece e volta a aparecer.
Quando não existe a verdade
E as formas são imagens iluminadas
Por uma razão em desvario,
O sonho se projeta no céu e se perde.
O sentido da vida é voltar a encontrá-lo.
RUA
A rua é uma fotografia de arquivo
Onde se registra invisível
O passo do homem.
Se pressente
O trânsito de Deus num fusquinha.
A rua é um disparo imaginado
Que projeta
A razão dos destinos
Até o próximo semáforo.
Aqui se detém a memória,
A observar
Como transitam os pássaros
Desde o nevoeiro,
Iluminando com sua breve inteligência
As luzes de um farol
Que continua ancorado nas sombras.
ARTE POÉTICA
A poesia é uma conversação
Entre o silêncio do que fala,
E a criatividade do que escreve.
Um vazio na consciência
Para decifrar o mistério
De um conceito
E ilumina-lo com o sol.
Uma vertente que assimila
A linguagem dos pássaros,
Dos peixes,
E as vozes que provêm da morte.
|