VINICIUS BAIÃO
É ator, poeta e graduado em Letras (Português/ italiano/ respectivas literaturas) pela UERJ. 23 anos de idade. Integrante dos Grupos Coletivo Subverso e Embaixada Poética, participou do livro Ponte de versos – uma antologia carioca (Ibis LIbris, 2004) e teve textos publicados por jornais e revistas literárias. Mantém o blog Poemas e palcos http://viniciusbaiao.blogspot.com
Os poemas a seguir foram extraídos da obra ANTOLOGIA VACAMARELA : português, español, english. São Paulo: Edição dos autores, 2007. ISBN 978-85-905633-2-7, lançada em novembro de 2007 durante o Tordesilhas – Festival Iberoamericano de Poesia Contemporânea, realizado pelo Centro Cultural Caixa.
TEXTOS EM PORTUGUÊS / TEXTOS EN ESPAÑOL
PROPOSIÇÃO
a Leonardo Fróes
Se em se
crescer entre
partes separadas de
um só si
retrai pátrias
Doces:
Secas:
Diversas:
Assim serão
sonhos próprios
dos sentidos
palubres por
sobre camélias.
EXTRAPOLAÇÕES BUCAIS
Bênçãos etílicas
quaram
palavras em conta-gotas
uma
outra
tal
essa
Devagar
vagar entre assimilações cronológicas
rastros de rum minar vocábulos
e odores.
----------------------------------------------------------------------------------
TEXTOS EN ESPAÑOL
Traducción: Beatriz Bajo
PROPOSICIÓN
para Leonardo Fróes
Si en
crecer entre
partes separadas de
um solo sí mismo
retrae pátrias
Dulces:
Secas:
Diversas:
Así serán
sueños propios
de los sentidos
palubres por
sobre camelias.
EXTRADICCIONES BUCALES
bendiciones etílicas
blanquean
palabras em cuenta-gotas
una
otra
tal
cosa
Despacio
paso por las asimilaciones cronológicas
rastros de ron minar vocablos
y olores.
Página publicada em novembro de 2007
|