Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALCIRA CARDONA TORRICO

 

Alcira Cardona Torrico (23 de enero de 1926, Oruro - 29 de mayo de 2003, fue una escritora y poetisa boliviana. Alcira Cardona perteneció a la segunda generación del grupo "Gesta bárbara", fundado en La Paz el 7 de diciembre de 1944, entre cuyos miembros se pueden citar a Oscar Alfaro, Julio de la Vega o Armando Alba Zambrana, entre otros.


La obra poética de Cardona se caracteriza por su contenido social, resaltando los temas de la mina y el drama social, los Andes y el mar ausente. Entre sus poemas más destacados y conocidos se puede mencionar “Carcajada de Estaño” y el poema autobiográfico “Apóstrofe”. Su obra “Loa a la ciudad de Oruro” ganó el concurso de poesía de los juegos florales convocados por la Sociedad '10 de febrero' de Oruro en 1944.


Obras: Carcajada de estaño y otros poemas (1949); Rayo y simiente (1961);  Temática del mar (1967); Tormenta en el Ande (1967); Letanía de las moscas, obra teatral (1985) y Los tres créditos.
Fuente: Wikipedia.

 

 

 

TEXTO EN ESPAÑOL   -  TEXTO EM PORTUGUÊS

 

         

 

 

CUANDO ABRÍ MI CORAZÓN

 

Cuando abrí mi corazón, había dentro
un dios llagado;

le vi caer por la mejilla izquierda

hasta romper la luz

y estremecer la tierra.

 

Cuando abrí mi corazón,

estaba un olivar quemándose entre dos rayos,

Percutía el puño de los huecos

y blandía sus brazos el estrago.

 

Cuando abrí mi corazón,

las fraguas ya no ardían,

pero el duro golpearse de los hierros

arrastraba

estruendos carcelarios y suspiros.

 

Cuando abrí mi corazón,

el poema, vio descarnado el rostro de la guerra,

de sus labios cayeron los adioses,

hubo temblor de noches

y silencioso huir de las estrellas.

 

Cuando abrí mi corazón, quedaban el duelo,

la carcoma, el polvo

y las últimas palabras sin encuentro;

con ojos en la sombra sumergidos

los insomnes recuerdos

girando en el vacío.

 

¡Cuando abrí mi corazón,

las lágrimas del mundo habían crecido...!

 

 

 

          QUANDO ABRI MEU CORAÇÃO

          Quando abri meu coração, havia dentro
          um deus ferido;
          caía pela  face esquerda
          até romper a luz
          e estremecer a terra.

          Quando abri meu coração
          havia uma oliveira incendiando entre raios.

          Percutia o punho dos vazios
          e brandia seus braços o estrago.

          Quando abri meu coração,
          as fráguas não mais ardiam,
          mas o duro golpear dos ferros
          arrastava
          estrondos carcerários e suspiros.


          Quando abri meu coração,
          o poema, viu a descarnada face da guerra,
          de seus lábios saíram os adeuses,
          houve tremores noturnos
          e a silenciosa fuga das estrelas.

 

          Quando abri meu coração, rompiam-se a pena,
          o roído, o pó
          e as últimas palavras desencontradas,
          os olhos na sombra submersos  
          as lembranças insones

          revolvendo-se no vazio.

          Quando abri o coração,
          as lágrimas do  mundo eram maiores!...

         

                    (Tradução de Antonio Miranda)

 


 

Página publicada em janeiro de 2014

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar