SILVINA OCAMPO
(1903-1994)
(Buenos Aires, 28 de julio de 1903 - Buenos Aires, 14 de diciembre de 1994) fue una escritora argentina, hermana de Victoria Ocampo y junto a Adolfo Bioy Casares (su esposo), Jorge Luis Borges y Julio Cortázar, una de las cumbres de la literatura argentina del siglo XX.
Su labor poética estuvo dominada en un principio por los metros clásicos y por rimas inocentes, muchas veces dedicadas a la descripción y exaltación de la belleza de elementos naturales como las plantas (confesa pasión de la escritora) como se puede apreciar en Espacios métricos o en Los sonetos del jardín que tras el poemario Enumeración de la patria siguieron a Viaje Olvidado. Sin embargo posteriores poemarios como Los nombres, Lo amargo por dulce o Amarillo celeste muestran un verso más elaborado y a la vez desinteresado por el clasicismo.
Con Espacios métricos, publicado en 1942 por la editorial Sur, obtuvo el Premio municipal en 1954. Obtuvo el Segundo Premio Nacional de poesía por Los nombres en 1953 y volvió a obtener una distinción en 1962 por Lo amargo por dulce, el Premio Nacional de poesía. Fuente de la biografía: wikipedia
TEXTOS EN ESPAÑOL / TEXTOS EM PORTUGUÊS
EL OLVIDO
Desesperado amor, buscas olvido
como buscan la luz las mariposas
en el fulgor del fuego entristecido.
Yo siento que al sufrir en mí te posas
como en esos escuálidos jardines
donde canta la voz de una torcaza
perdida en la cornisa de una casa
doliente, en la ciudad, entre jazmines.
LEDA Y EL CISNE
El cisne que en el agua perduraba
como una nube arcana impenitente
miró a Leda en los ojos: gradualmente
en su conocimiento la abrazaba.
El amor que en sus alas respiraba
como Dios, como el sol, ardientemente,
recorría el adorno de la frente
la cintura y los muslos que enlazaba.
Ya el agua docta en repetir figuras
mostró que el cisne y Leda eran iguales
señalando en las sombras con blancuras
el cuello, el brazo, el cuello enamorado,
como las ramas de árboles rituales
que misteriosamente se han amado.
TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução de Antonio Miranda
OLVIDO
Desesperado amor, buscas o olvido
como buscam a luz as mariposas
no fulgor do fogo entristecido.
Sinto que ao sofrer em mim pousas
como nesses esquálidos jardins
onde canta a voz da pomba-torcaz
perdida na cornija de uma casa
dolente, na cidade, entre jasmins.
LEDA E O CISNE
O cisne que n´água perdurava
como uma nuvem arcana impenitente
olhou Leda nos olhos: gradualmente
no seu conhecimento a abraçava.
O amor que em suas asas respirava
como Deus, como o sol, ardentemente,
percorria o adorno da frente
a cintura e os músculos enlaçava.
Jà a agua douta em repetir figuras
mostrou que o cisne e Leda eram iguais
assinalando nas sombras com brancuras.
o pescoço, o braço, pescoço apaixonado,
como os ramos de árvores rituais
que misteriosamente hão amado.
BARATARIA Revista de Poesia. Ano 7 Número Doble 14 - 15. Buenos Aires: Fondo Cultura BA, Junio 2005. ISSN 1668-1460
Ex. bibl. de Antonio Miranda
CUADRO APÓCRIFO
La santa se convierte en prostituta;
El león, el mono, el ángel, el pez en un jardín;
Cuatro niños que juegan a la mancha, en una playa.
Con las vicisitudes del tiempo o casualmente
Aparece en la tela de un cuadro de pintura
Que fue la original ¡como nuestros recuerdos!
DIBUJOS
Junto al agua, los grillos
Con su canto dibujan
Formas de las estrellas.
*
Página refeita e republicada em fevereiro de 2023
Página publicada em maio de 2009.
|