|
SAF0
( GRÉCIA antiga )
Safo (em grego antigo: Σαπφώ, transl.: Sapphō) foi uma célebre poeta grega da ilha de Lesbos, contemporânea de Pítaco e Alceus. É conhecida por sua poesia composta para ser cantada ao som da lira. A maioria dos poemas de Safo se perdeu ao longo do tempo, assim como ocorreu com a maioria dos escritos da antiguidade, e o que chegou aos dias atuais se encontra na forma de fragmentos, sendo seu único poema completo conhecido atualmente "Ode a Afrodite", preservado por Dionísio de Halicarnasso em sua obra sobre a composição dos nomes. Mas há fragmentos considerados suficientemente inteiros, como os do poema Titônio, fragmento 16, fragmento 31 e o Poema dos Irmãos. Além da poesia lírica, os antigos comentaristas afirmam que ela compôs poesia elegíaca e iâmbica. Pouco se sabe sobre a vida de Safo além de que era filha de uma família rica da aristocracia de Mitilene, porém não é possível ter certeza sobre o real nome de seus pais, sendo atribuídos, geralmente, o nome de Cleis para a sua mãe e de Escamandrônimo ao seu pai. Fontes antigas dizem que ela possuía três irmãos, sendo os nomes de dois deles mencionados no poema "Os Irmãos", descoberto em 2014.
Registros históricos e bibliográficos
Pouco se sabe sobre a vida de Safo. Uma das poucas fontes que poderiam fornecer alguma informação sobre sua vida seriam seus poemas, entretanto, eles não podem ser considerados como relatos biográficos de sua vida, e muitos estudiosos são concordes nisso , tendo em vista que os poemas de Safo eram feitos sob encomenda para serem declamados em público, em cerimônias religiosas, banquetes e outros eventos.
A sexualidade de Safo de Lesbos e sua influência na linguagem e na cultura ocidental são temas que continuam a instigar debates e reflexões. A poetisa, que viveu no século VI a.C., é frequentemente associada ao amor entre mulheres, tanto por suas obras quanto pela origem dos termos "lésbica" e "sáfico".[9]
Outra fonte para a vida da poetisa seria o Testimonia (Testemunhos), um conjunto de referências biográficas e literárias coletadas por autores da antiguidade.[10] Os relatos do Testimonia não datam da época de Safo, mas foram escritos por pessoas que tiveram muito mais acesso à poesia dela do que temos hoje em dia.[10][11] No entanto, é difícil saber até que ponto estes relatos estão corretos ou não.
POESIA GREGA DE ÁLCMAN A TEÓCRITO
tradução de FREDERICO LOURENÇO
Lisboa, Livros Cotovia - Lisboa, Portugal, 2006
ISBN 972-795-156-2
O pomar de Afrodite (fr. 2 - PLF)
De Creta vem para aqui, até mim, para este templo
sagrado, onde fica o teu agradável pomar
de macieiras e os altares fumegando
de incenso.
A água fria murmura através dos ramos
das macieiras; toda a terra está sob a sombra
das roseiras; e das folhagens a estremecer
escorre o sono.
A pradaria onde pastam os cavalos está florida
de corolas primaveris; as brisas sopram
suaves...
Aí toma tu... ó Cípris,
e nas taças de ouro delicadamente
entorna néctar misturado
com alegrias.
Propêmptico (fr. 5 PFL)
Cípris e vós, ó Nereides, concedei-me
que incólume aqui chegue o meu irmão
e que tudo o que ele deseja no coração
se cumpra.
Que se solvam todos os erros que ele antes cometeu;
que ele se torne uma alegria para os amigos
se um flagelo para os inimigos. Que jamais alguém
nos cause sofrimento.
Que ele queira fazer a irmã comparticipante
da sua honra, mas que um funesto sofrimento.
*
*
VEJA e LEIA OUTROS POETAS DA GRÉCIA em nosso Portal:
https://www.antoniomiranda.com.br/poesiamundialportugues/poesiamundialportugues.html
Página publicada em abril de 2026
|