| TAJA  KRAMBERGER   (Nasceu  a  11 Setembro 1970 na Eslovênia)   Poeta e tradutora.  Doutora em História e Antropologia Histórica.Reside em Koper +e trabalha no campo literário e das ciências sociais.
 Em 2011, com o apoio de Barbara Korun e Tarjana Jannik, Taja Kramberger creio o  Prix International KONS.
         TEXT  IN ENGLISH  – TEXTO EM PORTUGUÊS     IX FESTIVAL  INTERNACIONAL DE POESÍA DE GRANADA, Nicaragua 2013.  Memoria  Poética. 121 Poetas / 56 países.  Managua,  Nicaragua:  Fundación Festival  Internacional de la Poesía de Granada, 2014.  220  p.  ISBN 978-99964-896-2-4  Na capa: reprodução do cartaz do evento.   Inclui poemas dos convidados e uma foto coletiva. Inclui os poemas  brasileiros: Thiago de Mello e Floriano Martins.
 Ex. bibl. Antonio Miranda
      The Cool Eyes of Abandoned Streets    The cool eysof abandoned streets
    The cool eyesof calcined scholastics
      The cool eyesof stricky domesticity
 
 The cool eyes
 of doseged freedom
 
 The steel
 cool eyes
 of a double –barrel
 aimed
 at a person
    The warm palmof a mother´s hand
 placed
 on the child´s
 foreland
       TEXTO  EM  PORTUGUÊS Traduzido por ANTONIO MIRANDA      O Olhar Frio de Ruas Abandonadas    O olhar friode ruas abandonadas
 
  O olhar frio de calcinada escolástica
    O olhar frio  de difícil vida doméstica    O olhar frio  da liberdade dosada    O açoolhar frio
  de um campo duplodirigido a uma pessoa
    A palma quenteda mão de uma mãe
  colocadana testa
 da criança
   *     VEJA  e LEIA outros poetas do MUNDO en  nuestro PORTAL: http://www.antoniomiranda.com.br/poesiamundialportugues/poesiamundialportugues.html    Página  publicada em abril de 2021 
 |