MI PRIMER AMOR
Poema de Antonio Miranda
Traducción de Jorge Ariel Madrazo
Foto de Carmen Fulle
“La vida que se espera en el final de todo”
Basilio da Gama (1601)
1
Un cuerpo erecto, excitado,
en la revelación de su plenitud,
por la primera vez.
¡En la pubertad, un susto!
Cuerpo a cuerpo, cubriéndose,
descubriéndose, brindándose,
desnudándose: temor, temblor.
Armas en descanso apoyadas en la tierra,
ingles en llamas
proclamas de amor
precipitándose;
fiereza de la ira, ternura y belleza,
ímpetu.
Acosado, asustado,
ardor en las entrañas
de extrañas emociones.
Ciego deseo que se niega y reniega
sin remisión ni culpa, engaño;
fingimiento. Tan justo como grandemente bello,
ser-siendo.
¿Qué nombre tenía aquel amor del momento?
¡Aquel encantamiento furtivo!
2.
Como Rinaldo, en el “Orlando Enamorado”
(siglo XVI) del conde Matteo Boiardo,
siempre he huído de quien me amaba,
sólo amaba a quien huía de mí.
El amor tiene rostros y disfraces
crueles.
Se amaba, mas ni amor era siquiera.
Fulgor, estertor. Tal vez, placer
y dolor, ¡mas tan intenso! Tan fuerte,
definitivo en su fatuidad.
Principio-fin, y tanto escudriñar: la suerte,
“un golpe de dados no abolirá el azar”.
Fatalidad.
3.
¿Por qué las personas se unen en parejas?
Mas continúan solas. ¡Cuánta renuncia!
¿Qué las atrae, qué las separa?
Espejo en que otros se ven
(pero estamos ocultos).
Mi primer amor,
tan pensado y revivido:
¿es la mente que inflama el cuerpo,
es el cuerpo que envilece la mente?
No obstante, la certeza
De ser útil por el placer.
(Del libro (inédito, en imprenta) MEMÓRIAS INFAMES, 2009)
|