Photo: Robson Corrêa de Araújo
THE PHOTOGRAPH / EVENT / INTENT AND THE EYE
Poems by ANTONIO MIRANDA
Translated by ASTA-ROSE ALCAIDE
THE PHOTOGRAPH AND THE EYE
The photograph on the wall immobilizes the p-8icture
but it is useless: whoever looks at it,
faded as it is by time,
imortalizes it transitorily.
The moment retained
is reflected in the fleeting lens,
the eye which reveals
inverts the moment
and invents transcendency.
It is impossible: the photography lies
revealing its mystery
of a fossile subject to restoration.
It is the eye that remakes the Picture
in its memory
and not the photograph that is na ilusion
in its purposeless materiality.
THE EVENT AND THE EYE
The event on the square becomes notionless
and a Picture, and is subtle: whoever looks at it
withered by time
becomes imbecile by its mordacity.
The lost moment
is thoughtlessly reflected by the misleading
subjective,
the eye which unveils
masks the moment
and inverts its affluence.
It is possible: the event belies
when receiving its mistery
the difficult respect for reason.
The eye undoes the public band
in tis memory
and not the event which is an illusion
in its vain fatuit.
THE INTENT AND THE EYE
The photography on the wall impermeabilizes the
public band
but it is useless: whoever looks as it
thrown off by the track of time
becomes sterile by its coroporality.
The corroded moment
is captured by the able lens:
the eye that reveals,
strips the instinct
and invests in its prominence.
It is even possible: the intente increases
when disclosing its mistery
of a fragment subject to explosion.
It is the eye that turns the Picture
into poetry
and not the word that is na illusion
in its vain lineatity.
From: PATHS OF INTEGRATION: AN ANTHOLOGY OF POETRY. Brasília, DF: Thesaurus Editora, 1993. 84 p. ilus.
|