Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


http://revistacontemporartes.blogspot.com.br

ANTONIO BARRETO

Antonio Barreto (Antonio de Pádua Barreto Carvalho) nasceu em Passos (MG) em 13 de junho de 1954. Reside em Belo Horizonte desde 1973. Morou também em algumas cidades do Oriente Médio, onde trabalhou como projetista de Engenharia Civil, na construção de estradas, pontes e ferrovias.

 

Tem vários prêmios nacionais e internacionais de literatura, para obras inéditas e publicadas, nos gêneros: poesia, conto, romance e literatura infanto-juvenil.

 

Participa também de várias antologias nacionais e estrangeiras de poesia e contos. Foi redator do Suplemento Literário do Minas Gerais, articulista e cronista do jornal Estado de Minas e da revista “Morada” (BH). Colabora com textos críticos, poemas e artigos de opinião para “El Clarín” (Buenos Aires), “Ror” (Barcelona); “Zidcht” (Frankfurt), “Somam” (Bruxelas); ” : e outros periódicos. Atualmente coordena a Coleção “Para Ler o Mundo”, da Formato Editori.

Fonte: http://www.palavrarte.com/equipe/equipe_antbarreto.htm

“Com a sua descontração, descondensação, desconcentração e desestruturação — e ainda com a alegria do seu mal-dizer e as galas e graças de sua criativa galhofa — Antonio Barreto se impõe aqui, e galhardamente, como uma voz nova da poesia brasileira. OU uma fala nova, e vasta: vatafala. O poeta falou e está falado.”  Lêdo Ivo 


De

O SONO PROVISÓRIO

RJ: Livraria Francisco Alves, 1978

 

(...)

                   E descubro sempre, depois de tossir fumar

                            cigarros e limpar armários

                   que o homem coleciona sinfonias domésticas

                  como quem procura um membro da família

                   numa cidade estranha e afina seus instrumentos

                   com o ouvido dos outros

                   Mas não será preciso que o corpo a fala da noite

                   para plantar no teu sangue esta cidade

                            Nem mistérios de portas e nus fantasmas

                            para timbrar tua pele

                            com meus dedos

                   Onde se encontram os vértices da amargura

                   aí sim, será preciso meu mugido

                            Quando cortarem as unha do teu pé

                            e esfolarem da memória meus sentidos

 

                   Nunca mais quero deixar

                            Deus sozinho dentro da geladeira

                                      Lugar de Deus é num envelope branco

                                      branco como as pombas as bombas da paz

 

                   Sim, embora eu possa ir para o quintal

                            apanhar goiabas, mangas, melancias

                            resfriados, minhocas e apagar a luz

                                      do dia

                   ainda é hora de Deus descansar dos homens

                   dentro de alguma gaveta

                            ou numa

                            lata de sardinhas

 

                   Que amanhã todas as famílias irão para a mesa

 

                   com as barrigas doendo de alegria

                   e comerão Deus com macarronada

                   e comemorarão com tiros de festim

                   a chegada, a chegada, a chegada

                   e os maridos limparão a boca

                                      com lenços estampados

                   e farão sinal da cruz na testa

                   longínqua dos filhos e das esposas

                   e todos repetirão o “São Monetário

                   que estais na seção de vendas

                   santificado seja

                   o vosso crédito

                   nos ossos diadiários

                   de nossos salários

                   na embalagem plástica

                   do sangue pasteurizado

 

                   Daí-nos hoje

                   como sempre

                   em prosa e verso

                   o avesso do pão

                   e a pílula

 

                   Venha a nós

                   vossas vitrines expostas

                   empacotadas

                   limitadamente

                   espaço aberto das multinacionais

                  assim na terra como no sal

                   para o perdão dos recados

                   secretos códigos

                            minerais, amém

 

                   E A MÁQUINA VOS PEDE PERDÃO, SENHOR, PELA

                                                        POSTURA

                   DOS ÍMPIOS                     PELA

                                                        COSTURA

                   DOS JUSTOS                    PELA

                                                        ATADURA

                   DOS MORTOS

 

                            porque o dia é consumado

                                               entre

                                               os

                                               frutos.

 

                   Santa Fome seca na garganta

                   cheia de vazias noites nos olhos

                   bendito é o fruto da nossa e vossa

                   morte

                   em cruz.

 

                   Ave

                   luzes estilhaços sangrando o asfalto

                   e o soco dobrado dos sinos no espaço

                   e o aço vermelho fuzil da aurora

                   dos nefelibatas em pus.

 

                   De graça seja o chope e o cinema

                   esperando por nós, sonhadores,

                   nas cotações da Bolsa de Valores

                   assim na vida

                   como na morte

                   Agora e na hora de nossa sorte

                            amém.”

 

                   E com as barrigas doendo de alegria

                   comerão Deus com leite condensado

                   e pudim

                   e fumarão cigarros de agonia

                   arrotando Deus

                   nas calçadas, nas calçadas, nas calçadas.

 

 

 

                   LITURGIA DA PALAVRA

 

                   multifaça       ou     multilavre

                        o      que      de     livre

                                  (a   fala)

                         não  te            impeça

 

                   de lavar        essa         face

                            (essa    promessa)

                   de lavrar     suas      manhãs

                            na     mesma    farsa:

                   o demarcado corpo da palavra

 

                   o remembrado porto da batalha:

                   agulha agrária tecendo o sono

                   de a cor  dar  na mão do mundo

                   e             sem            receio

                   de livrar a memória e seu per-

                                curso

 

                   e da elaborada ressonância do silêncio:

                   estampilha clara e nada nos ouvidos

                   reouvir então os clamores dos poetas:

                   (mudos galos sem manhãs e sem poleiros) 

 

 

De

VASTAFALA

São Paulo: Scipione, 1988

 

        

                  O MANIFESTO

 

Nós todos, poetas da usura menor,

devemos de dividir nossas dívidas

                   e nossa dúvidas

como grandes capitalistas

                   em falência

 

Nós todos, poetas na usura do amor,

precisamos tirar os sapatos, os suspensórios

                                      e as gravatas

como nudistas num campo

                            (de concentração)

 

Nós todos, poetas na usura do suor,

necessitamos sujar as mãos de óleo

e cavoucar esta terra cansada

como grandes tatus da consciência

 

Não nascemos da barriga de um abutre

mas a cada dia deglutimos

                   e defecamos

as temperadas carniças

                   da humanidade

 

Nós, poetas dessa música sem ritmo

tocamos flauta com as mãos no bolsos

se o certo é rufar tambores

                   e trombetas

com as mãos acima das cabeças

 

Se o fardo que carregamos nas costas

não é pesado na balança dos fardados

vistamos pois a poesia de medalhas

e marchemos poetando à soldadia

 

Se sob o sol aumentou a prestação

e o operário não opera a construção

 

Se o tijolo após tipo a fome cresce

e as betoneiras vão cantando a mesma prece

 

Falemos então, poetas, dos pequenos

das barrigas latino-americanas

dos lamentos inouvidos, dos murmúrios

e das dores do parto que abortamos

 

Dancemos, pois, a polca proletária

neste palco onde ninguém é proprietário

 

Nós todos, poetas, operários,

precisamos sujar as mãos com o mesmo óleo

e cavoucar o cansaço dessa terra

sem contrato na Carteira de Trabalho.

 

 

 

O ESCURO

 

A roupa que trago comigo, Olímpia,

tem cheiro de pastel e concreto armado

é dura como uma palavra doce

dita no momento errado

 

Extraído de

 

POESIA SEMPRE.  Ano 18.  2012. Número 36.  Edição dedicada a Minas Gerais. Rio de Janeiro: Ministério da Cultura, Fundação Biblioteca Nacional, 2012. Editor Afonso Henriques Neto.

 

                Quando Walt Whitman volta à Rua Guaicurus

                    Para Wander Piroli, um baita


                   Às três horas da manhã
                   o país assim um cheque sem fundos
                   No Bar do Cão Vagabundo

         / Cintura fina tece
         a cicatriz das horas / E asa de Ezra esbarra
                                          na vitrola do “Brilhante” /

                            Um estudante
                            vende delírios nos bares
                            e há sinais de sirene tocando
                            rendando a guarda dos galos
         / Na cova de Maiakovski
           uma bacanal de esqualos / Há elos de Eliot na hélice
                                                                 dos gargalos

                            Perto da manhã
                            os rádios pedem notícias
                            e os pedreiros sovam
                            os fantasmas nas marquises.
         Só as meretrizes permanecem calmas.

         / Adélia Pravda ensina
         que a bailarina vódica / A noite é uma menina
                                               e a Lua alcoólatra /  Lá fora
                                                                  uma navalha
                                                                      se desfolhou
                                                                  na brisa

         / E um bêbado rumina
         sua noite gótica /

         De repente as ruas correm de medo
         as esquinas se abraçam com cheiro de pólvora
          no primeiro tiro debandando pardais.

                                     Nesse dia
                                      (quando Walt Whitman
                                      voltar ao “Lua-Morta”)
                                      até as varejeira zumbirão
                                                                  com outra nota.

 

 

Página publicada em março de 2008. Ampliada em agosto de 2018.



Voltar para o Topo da Página Voltar para a Página de Minas Gerais

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar