Foto y biografia: http://kuainabaida.blogspot.com.br
EDDY GODOY
Eddy Godoy nació en Caracas en 1968. Licenciada en Letras de la Universidad Central de Venezuela. Miembro fundadora del "Centro para la Paz y el Desarme Nuclear" de la UCV y miembro de la "Fundación Esta tierra de gracia". Fue redactora de la Revista Nacional de Cultura, bajo la dirección de Vicente Gerbasi. Es editora de libros de poesía.
En su trayectoria ha publicado: Yerba Negra (Caracas-1986), poemario en el que aborda el tema del riesgo nuclear y el accidente de Chernobyl, y El Misterio Común (Caracas-2001). Además, es autora del poemario Todos los instantes, y del ensayo Agustín Lara, fiesta nostálgica, en el cual estudia el proceso creador del compositor, su discurso estético como expresión modernista y la imagen de la mujer en su obra.
Es co-autora, junto a Enrique Hernández D'Jesús, de 20 del XX, antología de poesía venezolana (México, 2012). Ha participado en recitales y festivales de poesía en Venezuela, los Estados Unidos y Brasil. Y se ha dedicado al estudio de los idiomas modernos en los últimos diez años, ejerciendo la docencia en esta área.
TEXTOS EN ESPAÑOL - TEXTOS EM PORTUGUÊS
GODOY, Eddy. Yerba negra. 2ª. Edición. Caracas, Venezuela: Tierra de Gracia Editores, 1988. (Colección de Poesía “Rasgos Comunes”. 39 p. 11,5x20 cm.
VEINTIUNO
Llega
el silencio.
Los cuerpos
descansan
en todo el
mundo.
Las voces
duermen.
Se eterniza
la
mudez
hasta
el levantamento:
una velada
de cadáveres
que celebran
la
resurrección
con vino
y hablan
de la
próxima
guerra..
LOS PIES SOBRE LA TIERRA
Me
ubico
en el
siglo
que
nos
toca.
Ubico
el
grito
del poeta.
Ubico
los futuros
fósiles.
Las ruinas.
Único el fin.
Ubico
la secuencia
de cuerpos,
la
hilera de
ojos congelados:
nada.
Ubico
el residuo.
El silencio.
Ubico
ela hora,
el después.
Todo.
Ubico el fin.
Ubico
el
grito.
Súplica.
Ubico
la
destrucción.
Ubico
el
himno
de
lo
que
falta
y
lo
que
queda.
Todo.
Todo.
Nada.
Ubico...
los
pies
sobre
la
tierra.
TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução: Antonio Miranda
VINTE E UM
Chega
o silêncio.
Os corpos
descansam
em todo o
mundo.
As vozes
dormem.
A mudez
se eterniza
até
o levantamento:
uma noitada
de cadáveres
que celebram
a ressurreição
com vinho
e falam
da
próxima
guerra.
OS PÉS SOBRE A TERRA
Me
localizo
no século
que
nos toca.
Localizo
o
grito
do poeta.
Localizo
os futuros
fósseis.
As ruínas.
Localizo o fim.
Localizo
a
sequência de
corpos,
a fileira de
olhos congelados:
nada.
Localizo
o resíduo.
O silêncio.
Localizo
o agora,
o depois.
Tudo.
Localizo o fim.
Localizo
o
grito.
Súplica.
Localizo
a
destruição.
Localizo
o
hino
do
falta
e
o
que
resta.
Nada.
Localizo...
os
pés
sobre
a
terra.
Página publicada em abril de 2018
|