WASHINGTON BENAVIDES
Tacuarembo, Uruguay, 1930
De
Washington Benavides
UN VIEJO TROVADOR
Antologia
Montevideo: Ediciones de la Banda Oriental, 2004.
263 p. ISBN 9974-1-0352-5
TEXTOS EM ESPAÑOL / TEXTOS EM PORTUGUÊS
Ofício de ciego
Me tienes compasión
porque escribo biografias de pájaros,
hazanas de crepúsculos y hombres.
No entiendes como
en el siglo veinte
puedo vivir sin ser
perito en contabilidad,
argucioso en Tablada,
martín pescador en el Rio de la Bolsa,
o al menos político.
Y me la passo com una sonrisa
que suple — em mi silencio — al griterio
de tanto correligionario
de la vida...
No es acción lo que pides,
pides impulso,
una dinâmica desordenada
de arrimar piedra a piedra
los cimentos
de un edifício alzado a voluntad
— sin plano alguno—.
Ni tú ni nadie sabe qué saldrá
de tanta pieda superpuesta:
un muro para el viento,
un hotel para el sol,
una cárcel de nubes...
Me pides que coopere con su hombro
para elevar su majestade babélica.
Me pides que le ponga um nombre lindo
a un niño muerto,
que corte flores
para el día de defuntos...
De tanto andar conmigo
alguna vez me entendo:
mucho le debo al sol
para cerrar los ojos.
Compadéceme, y deja
que escriba de los pájaros.
La palabra ruiseñor
"Si yo pudiese vivir lo que ustedes vivirán,
haría lo que los ciegos pintores de Japón:
escribir a la palabra “ruiseñor” y el ruiseñor
cantando echaría a volar.
José Juan Tablada.
La palabra "ruiseñor": ¿canta?
¿Vuela y canta?
Creo haberme tenido
por un poeTa realista
(o surrealista).
¿Las dos caras son una?
—Hablo de las palabras—
¿Son las cosas?
¿La palabra "mármol"
el bloque blanco y frio?
—no la estatua—.
La palabra "jilguero"
y e]lpardo cantarín
de rama en rama?
¿Y la "rama" es la rama
y la "rana" es la rana
y la "cama" es la cama,
etcétera?
Escribo la palabra "ruiseñor".
Vuela —le digo—
canta...
Ei ruiseñor que digo
se volaba.
Ei ruiseñor escrito
del papel se volaba
y cantaba.
El abuelo
El abuelo vino del fondo
de la quinta. Adonde, seguramente,
se refugió para fumar tranquilo.
Al passar el traspatio, se acomodó
la boina, y apartó con su mano izquierda,
de um manotazo, las guías tememarias
de la parra. Al llegar a la sala,
y, ante la posibilidad de que hubiera gente,
se transformo en un armário.
BENAVIDES, Washington. Lección de exorcista. Montevideo: Ediciones de la Banda Oriental, 1991. Dibujo de tapa: Pablo Benavidez. 55 p. 14x19 cm.
NEGOCIOS
esto tienes que entenderlo
tu mujer no es tuya
el documento que acredita eso
es tan siniestro como el cinturón
de castidad o la limpieza de sangre
del pasado
abre esa cabezota a la luz
del entendimiento
déjate de ronronear mi corbata
mi pantalón mi brillantina
mi reloj pulsera mi mujer mi
gato mis libros mi pullover
déjate ya de solfear en esa sola
nota: mi mi mi mi mi
nada es tuyo. nada le pertenece
todo es un préstamo aunque no haya
devolución
tuya no es la uña de tu meñique (ni "tu" meñique)
es un préstamo. La vida es un
crédito. Responde con ella.
Apúrate en el supermercado.
Allí cantan sirenas de liquidaciones.
Liquidaciones. Si, las nuestras.
Te compraste ese eletrodoméstico
que no te sirve para nada.
Pero oíste en la televisión
que tu vecino mugirá de rabia
si tú primero lo posees.
Ya ves, tiene su erótica, la cosa.
Tenemos que mejorar la tienda
que nos cedieron para pasar las
vacaciones. Anuncian lluvias y ventiscas.
Después hay que volver a ese colegio,
estudiar al topo. Inferno.
|
BENAVIDES, Washington. Murcielagos. Montevideo: Ediciones de la Banda Oriental, 1981 93 p. 14x19 cm.
DISCURSITO SOBRE METODOS
Sí, comprendo
que un párrafo erudito te moleste
cuanto te estoy haciendo
cantar los pajaritos.
Pero aún no he encontrado
otro medio mejor de ser auténtico
y expresarte — a la vez – las dudas,
las metódicas dudas
que me acosan.
Como el monje Roger Bacon (121-1294)
piso firme sobre la experiencia.
Ya sé que no lo es todo.
( ¿A quién dime, le ofrecen una lámpara
para tanta oscurana?)
Y sobre especular (de espejo,
pozo oscuro, vidrio ciego)
uno vive tejiendo el pensamiento
hasta identificarse a una crisálida
pero, ¿habrá mariposa?.
Creo también que, de tanto desear,
algunas veces,
puedes toparte al fin con lo que buscas
en cualquier cul-de-sac o encrucijada,
en el cactus en flor, azul prodigio
entre agresivas puntas,
en el hombre pequeño que piensa
con firmeza, y abre ventanas
en muros de cemento.
Y no lo olvides: una guitarra piensa.
Un joven ve mejor que un congreso de topos.
Una risa el mejor de los antídotos.
Un amigo o amiga superiores al plutonio
y el corazón también piensa.
TEXTOS EM PORTUGUÊS
Traducción de Antonio Miranda
Ofício de cego
Expressas compaixão
porque escrevo biografias de pássaros,
façanhas de crepúsculos e homens.
Não entendes como
no século vinte
consigo viver sem ser
perito em contabilidade,
experto em Tablada,
martim pescador no Rio da Bolsa,
ou no mínimo político.
E vou levando com um sorriso
que supre — em meu silêncio — a gritaria
de tanto correligionário
na vida...
Não ação o que pedes,
pedes impulso,
uma dinâmica desordenada
de levantar pedra a pedra
os alicerces
de um edifício levantado pela vontade
— sem plano algum—.
Nem tu nem ninguém sabe que sairá
de tanta pedra superposta:
um muro para o vento,
um hotel para o sol,
um cárcere de nuvens...
Queres que cooperes com meu ombro
para elevar sua majestade babélica.
Queres que designe um belo nome
a uma criança morta,
que corte flores
para o dia dos mortos...
De tanto andar comigo
alguma vez me entendo.
Devo muito ao sol
para cerrar os olhos.
Tem piedade de mim, e deixa
que escreva sobre os pássaros.
A palavra rouxinol
"Si yo pudiese vivir lo que ustedes vivirán,
haría lo que los ciegos pintores de Japón:
escribir a la palabra “ruiseñor” y el ruiseñor
cantando echaría a volar.
José Juan Tablada.
A palavra rouxinal
voa e canta?
Acredito have sido
um poeta realista
(ou surrealista).
As duas faces são uma?
— Refiro-me às palavras —.
Serão as coisas?
A palavra “mármore”
um bloco branco e frio?
— não a estatuária —.
A palavra “pintassilgo”
e o pardo trinador
de ramo em ramo?
E o “ramo” é o ramo
e a “rã” é a rã
e a “cama” é a cama
etcétera?
Escrevo a palavra “rouxinol”.
Voa — digo —
canta...
O rouxinol que digo
voava.
O rouxinol escrito
no papel voava
e cantava.
O avô
O avô veio do fundo
da chácara. Aonde, certamente,
refugiou-se para fumar tranquilo.
Ao passar o pátio, ajeitou
a boina, e afastou com a mão esquerda,
com uma palmada, as guias temerárias
da videira. Ao entrar na sala,
e, diante da possibilidade de encontrar alguém,
transformou-se num armário.
NEGÓCIOS
tens que entender isso
tua mulher não é tua
o documento que certifica isso
é tão sinistro como o cinturão
de castidade ou a limpeza de sangue
do pasado
abra esse cabeção à luz
do entendimento
deixa de ronronar minha gravata
minha calça minha brilhantina
meu relógio de pulso minha mulher meu
gato meus libros meu pullover
deixa já de solfejar nessa nota
só: meu meu meu meu meu
nada é teu, nada te pertence
tudo é um empréstimo ambora não haja
devolução.
tua não é a unha de um mindinho (nem "teu"mindinho)
é um empréstimo. Respondes com ela.
Apressa-te no supermercado.
Ali cantam sereias de liquidações.
Liquidações. Sim, as nossas.
Compraste esse eletro-doméstico
que serve para nada.
Mas ouviste na televisão
que teu vizinho vai mugir de raiva
se tu primeiro o possuis.
Já ves, tem sua erótica, a coisa.
Temos que melhorar a tenda
que nos cederam para passar as
férias. Anunciam chuvas e tormentas.
Depois tens que voltar a esse colégio,
estudar o infiltrado. Inferno.
DISCURSINHO SOBRE MÉTODOS
Sim, compreendo
que um parágrafo erudito te moleste
quanto te estou fazendo
cantar os passarinhos.
Mas ainda não encontrei
outro meio melhor de ser autêntico
e dizer-te — de uma vez — as dúvidas,
as metódicas dúvidas
que me acossam.
Como o monje Roger Bacon (1212-1294)
piso firme sobre a experiencia.
Já sei que não é tudo.
(A quem, dígame, lhe oferecem uma lâmpada
para tanta obscuridade?)
E sobre especular (de espelho,
poço escuro, vídro cego)
vive-se tecendo o pensamento
até identificar-se com uma crisálida
mas, existe mariposa?
Creio também que, de tanto desejar,
algunas vezes,
podes topr afinal com o que buscas
em qualquer cul-de-sac ou encruzilhada,
no cactus em flor, azul prodigio
ente agressivas pontas,
no homem pequno que pensa
com firmeza, e abre janelas
em muros de cimento.
E não esqueça: uma guitarra pensa.
Um joven vê melhor que um congreso de toupeiras.
Um riso é o melhor dos antídotos.
Um amigo ou amiga superiores ao plutônio
e o coração também pensa.
Página publicada em junho de 2011; ampliada em junho de 2017
|