ANGEL FALCO
Poeta, militar y diplomático uruguayo, nacido en Montevideo en 1885 y fallecido en su ciudad natal en 1971. Hombre de vivas inquietudes humanísticas y, a la par, especialmente tentado por la acción y la aventura, participó activamente en las luchas políticas y militares de su nación, y defendió, tanto con las armas como con la riqueza de su voz literaria, los postulados anarquistas de su ideario.
Tras completar una brillante ejecutoria en las escuelas castrenses de finales del siglo XIX y comienzos de la centuria siguiente, se convirtió en militar de carrera y, durante la guerra civil de 1904, tomó parte activa en la contienda armada, dentro de las filas de los gubernistas. Más adelante fue desentendiéndose de la política oficial para ir evolucionando hacia una ideología anarquista que habría de regir el resto de sus días y plasmarse vivamente en su producción poética.
(...)
Tras completar una brillante ejecutoria en las escuelas castrenses de finales del siglo XIX y comienzos de la centuria siguiente, se convirtió en militar de carrera y, durante la guerra civil de 1904, tomó parte activa en la contienda armada, dentro de las filas de los gubernistas. Más adelante fue desentendiéndose de la política oficial para ir evolucionando hacia una ideología anarquista que habría de regir el resto de sus días y plasmarse vivamente en su producción poética.
Biografía completa en http://www.mcnbiografias.com/
TEXTO EN ESPAÑOL - TEXTO EM PORTUGUÊS
LETRAS DE BABEL 3 . Antología multilíngüe. Montevideo: aBrace editora, 2007. 200 p. ISBN 978-9974-8014-6-2
Ex. bibl. Antonio Miranda
LA LUCHA
Fuerza es luchar ¡palestra es el combate!
donde el alma del fuerte se agiganta
donde la fiebre del esfuerzo late
y una peana triunfal, la vida canta.
Quién ante el dolor, su pendón no abate
marche a la cumbre con segura planta
pues si cae en la lid por rudo embate,
más grande como Anteo se levanta.
Tal de la vida es la perpetua guerra,
que hasta esa madre pródiga, la tierra
leyes tiene despóticas y extrañas.
Pues para dar sus frutos con ser madre,
es preciso que el hombre la taladre
¡hundiéndole el arado en la entrañas!
TEXTO EM PORTUGUÊS
Tradução de ANTONIO MIRANDA
A LUTA
Força é lutar, palestra é o combate!
onde a alma do forte se agiganta
onde a febre do esforço bate
e uma base triunfal, l vida canta.
Quem frente à dor, seu pendão não abate
marche ao cume com segura planta
pois se cai na luta por rude embate,
bem maior como Anteu se levanta.
Também da vida é a perpétua guerra,
que até essa mãe pródiga, a terra
tem leis despóticas e estranhas.
Pois para dar seus frutos e mãe ser,
é então preciso o homem a reviver
afundando o arado nas entranhas!
Página publicada em agosto de 2020
|