Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALFONSO CISNEROS COX

 

 

 

Alfonso Cisneros Cox (Lima, 1953 - 2011) fue un poeta, catedrático universitario y editor peruano.
Fue una de los mayores exponentes contemporáneos del 
haiku en Hispanoamérica.

 

Alfonso José Cisneros Cox nació en Lima en 1953. Realizó estudios de Ciencias de la Comunicación en la Facultad de Comunicación en la Universidad de Lima, obteniendo el título de Bachiller en Ciencias de la Comunicación en 1985 con la tesis titulada "El análisis discursivo en publicidad impresa en torno a un caso - tipo Whisky Johnnie Walker". Luego obtuvo el grado de Licenciado en Ciencias de la Comunicación. En esa misma casa de altos estudios, se desempeñó luego como catedrático de los cursos de Apreciación Musical, Apreciación Estética y Apreciación Del Arte, hasta poco antes de fallecer. Además, fue fundador y director, desde 1980 hasta su fallecimiento, de la prestigiosa revista Lienzo, órgano informativo de arte, literatura y cultura de la misma entidad educativa. Entre los años 1984 y 1985, Cisneros Cox realizó labores de redactor publicitario en la agencia de publicidad Causa.

 

Desde 1988, con la publicación de la plaquette El Pez Muerto, Cisneros Cox asumió la dirección de la cuidadas Ediciones Caracol (que fuera fundada y dirigida por la poeta peruana Patricia Saldarriaga, con la publicación de su poemario Espacios Como Cuerpos en 1984), publicando poemarios de importantes poetas peruanos, como Ricardo Silva-Santisteban (Río De Primavera, Cascada De Otoño, 1988), Antonio De Saavedra (Laguna De Electricidad, 1998), así como sus propios últimos libros. En 2006, Ediciones Caracol publicó Oh Dulces Prendas del destacado semiólogo peruano-español Desiderio Blanco (en ese tiempo contando con 77 años de edad), colección de poemas que vieron la luz anteriormente en el No. 17 (1996) de Lienzo.

Biografia e bibliografia completaa em: https://es.wikipedia.org/

 

 

 

TEXTOS EN ESPAÑOL  - TEXTOS EM PORTUGUÊS

 

 

 

POESÍA JOVEN DE PERU. Selección y prólgo de Edgar O´hara.  Lima?: Ediciones Revista          Punto de Partida 1982.  80 p.  (Cuadernos de Taller y Seminario, 30)  21,5 x 23 cm  Portada:  Ernesto Peña.  Viñetas: Rubén Ortiz Torres  Ex. bibl. Antonio Miranda

 
ARTE POÉTICA

Donde piensa el espejo en el fondo me acerco
(donde pienso
láminas y pienso miradas entre espejos vagos y
(láminas acuáticas
donde escucho gotas al sur de las gotas entre 
(aires
y tiempos sudorosos entre párpados y mentiras
(donde el halo
existe y el cuerpo formándose silenciosamente
(detrás de 
la música va cubriendo la razón de sus pies
(mezclando
el racimo vivo de las hojas y espejos que
alimentan sus frutos
en láminas transparentes inclinándose de puntas
(fugaz
en todas las miradas que bebe y da blanca en el
(reflejo
de luz y en la reflexión que nos agota muriendo
y necesitando
como flujo de lo visto el vivo estallido de maneras
(y espejos
que nos piensan y nos bañen congelando el ser
(en una mirada
y una lámina en la cual formamos todo un cuerpo.

De Láminas:


REDES

Tendidas
sobre las barcas:
algas de marzo.

REFLEJO

Sobre el césped
tiembla la luz.

 

       De Lomas:

       LOMAS

       3
Sobre las rocas:
niebla ligera del mar
esparciéndose.

4
Sombreros de paja
Los remos sobre las olas:
aves de paso.

                     7
La arena roja:
El silencio de los cuerpos
descalzos.

8
Tenuemente azul
anochece sobre el puerto:
luces lejanas.

10
En el ocaso:
Sólo el ropaje blanco
de la noche.

13
Blanca la noche:
Las estrellas extienden
el horizonte.

 

TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução de Antonio Miranda

 

 
ARTE POÉTICA

       Onde pensa o espelho no fundo me aproximo
onde penso
lâminas e penso miradas entre espelhos vagos e 
lâminas aquáticas
onde escuto gotas ao sul das gotas nos ares
e tempos suados entre pálpebras e mentiras
onde o halo
existe e o corpo formando-se silenciosamente
detrás de
música cobrindo a razão de seus pés mesclando
o racimo vivo das folhas e espelho que alimentam
seus frutos
em lâminas transparentes inclinando-se de pontas
fugaz
em todos os olhares que bebem e branqueiam no
reflexo
de luz e na reflexão que nos esgota morrendo
e necessitando
como fluxo do visto o vivo estalo de maneiras
e espelhos
que nos pensam e nos banham congelando o ser
num olhar
e uma lâmina na qual formamos todo o corpo.

                                                            (de Espejismos del alba)

        

         De Láminas:

 

          REDES

Estendidas
sobre as barcas:
algas de março.

REFLEJO

Sobre el césped
tiembla la luz.

       De Lomas:

       LOMAS

3
Sobre as rochas:
névoa ligeira do mar
espalhando-se.

4
Chapéus de palha
Os remos sobre as ondas:
aves de passagem.

7
A areia vermelha:
O silêncio dos corpos
descalços.

8
Tenuemente azul
anoitece sobe o porto:
luzes distantes.

10
No ocaso:
Apenas a roupagem branca
da noite.

13
Branca a noite:
As estrelas ampliam
o horizonte.

 

Página publicada em agosto de 2020


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar