GUILLERMO CARRERA
(Ciudad de México, 1974)
EN ESPAÑOL - TEXTO EM PORTUGUÊS
CALDERÓN, Ali, dirección. La luz que va dando nombre. Veinte años de poesía en México 1965-1985. Selección de José Antonio Escobar, Jorge Mendonza y Alvaro Solís. Prólogo de Jorge Mendonza y Ali Calderón. Puebnla, México: Gobierno del Estado de Puebla, Secretaría de Cultura, 2007. 208 p. 13 x 21 cm. ISBN 978-968-5122-90-0 Ex. bibl. Antonio Miranda.
RECEBEMOS un ejemplar de esta excepcional antología de la nueva poesía mexicana, de un colaborador nuestro de México, recomendando que deberíamos traducir y divulgar los autores para el público amante de la poesía iberoamericana. Trabajo que estamos haciendo, poco a poco, considerando la cantidad de los autores. Y al divulgar esta antología, también nos anima recomendar que busquen ejemplares en librerías, bibliotecas y por compra en la internet, para los textos en castellano, porque en portugués tendrán que buscar cada uno de los autores aquí, a medida que avancemos el trabajo de las traducciones, con el entusiasmo de siempre.
Rituales
nada, nada podrá ser más doloroso
que la tristeza que llevo dentro, callada y emblemática.
la tristeza antigua que recorre ruinas circulares
desde todos los tempos,
cuando mi soledad crecía en la piel de outro
cuando mi agonia aún se negaba a existir
cuando el delírio atravesaba el otro lado de la página
la tengo en mí como un tormento
pecado del alma y sueño vertical
que arrullo en silencio
cuidándola que nadie la toque
sí, que nadie la atormente
Cualidades
amar
es querer posesionarse de outro
sus emociones
y por qué no su casa en las lomas
el amor es como uma prostituta
—de las más caras, por supuesto—
lo tienes un solo momento
y después se va
— com todo y cartera
sem dizer adeus
TEXTO EM PORTUGUÊS
Tradução: ANTONIO MIRANDA
Rituais
nada, nada conseguirá ser mais doloroso
do que a maneiro que levo dentro de mim,
calada e emblemática,
a tristeza antiga que percorre ruinas circulares
desde sempre,
quando minha solidão crescia na pele de outro
quando minha agonia ainda se negava a existir
quando o delírio atravessava o outro lado da página
levo-a comigo como um tormento
pecado da alma e sonho vertical
que lastimo em silêncio
cuidando-a para que não lhe faça dano
cuidando para que ninguém a toque
sim, que ninguém a atormente
Qualidades
amar
e querer tomar posse do outro
ter seus sentimentos
suas emoções
e por que não? : sua casa nas colinas
o amor é como uma prostituta
— das mais caras, por suposto,
tens o amor por um momento apenas
e depois se vai
— como tudo e a carteira —
sem dizer adeus
Página publicada em novembro de 2019
|