POESIA ANARQUISTA
Coordinación de OMAR ARDILLA
HELENIO CAMPOS
Helenio Campos Ocaña, poeta anarquista español, despreocupado por la conservación de sua creaciones literárias. Gracias al cuidado de Igualdad, su madre, hoy podemos conocer algunos de sus trabajos rascuñados por ella, los cuelos fueron recogidos en el libro Arcilla Negra:
ANTOLOGÍA ANARQUISTA poesía / siglo XX …/ Selección, prólogo & reseña de Omar Ardila. Bogotá: Un Gato Negro Editores, 2013. 200 p. ISBN 978-958-46-2490-1. 14 x 21 cm. Ex. bibl. Antonio Miranda.
TEXTOS EN ESPAÑOL - TEXTOS EM PORTUGUÊS
YO TE SALUDO
Con la frente inclinada
y la mirada enjunta
por el dolor,
mas no apagada…
-Yo te saludo, libertad…
Donde quiera que estés.
Con los puños cerrados,
hincando y sangrando tus carnes,
mas todavía sobre tus pies…
-Yo te saludo, libertad…
Con la vergüenza
que me ensombrece la faz,
ante la impotencia de saberte cerca
y tan prisionera como la paz.
-Yo te saludo, libertad…
¡Yo te saludo, libertad,
con amor… porque soy tuyo!
¡Yo te saludo, libertad,
con dolor… por no ser mía!
SEMILLA
¿Dónde duermes, semilla?
¿Dónde está ese resplandor
que calcina al tirano
para dar luz al amor?
¿En qué cama, semilla?
¿Qué grieta de nuestra tierra
tus palpitares acuna
con ritmos de volcán?
¿En qué féretro de roca
te ocultaron, semilla?
¿Qué mano cerro tú boca?
¿Dónde tu luz, que ya no brilla?
¿Dónde tu aliento, semilla?
¿Dónde aquella caricia sutil,
que en momentos decisivos
podía tener la voz del fusil?
Nos aplastan, semilla, las cadenas
de esta vida de la bota diaria.
Te necesitamos, germen de conciencia.
Urge tu presencia, semilla libertaria.
Contigo aquí
tendrá el aire otras esencias.
¡Hincha tu matriz al viento
y vuelve aquí a parir conciencias!
¡Acude a este mundo, hoy de penas
por nuestra pasividad diaria!
¡Ven a romper cadenas
con tu voz, semilla libertaria!
TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução de Antonio Miranda
YO TE SAÚDO
Com a frente inclinada
e a mirada submetida
pela dor,
mas não apagada…
-Yo te saludo, libertad…
Donde quiera que estés.
Con los puños cerrados,
hincando y sangrando tus carnes,
mas todavía sobre tus pies…
-Eu te saúdo, liberdade…
Com a vergonha
que me ofusca a face,
com a impotência de saber-te próxima
e tão prisioneira como a paz.
-Eu te saúdo, liberdade…
Eu te saúdo, liberdade,
com amor… porque sou teu!
Eu te saúdo, liberdade,
com dor… por não ser minha!
SEMENTE
onde duermes, semente?
Onde está esse clarão
que queima o tirano
para dar luz ao amor?
Em que cama, semente?
Que fenda de nossa terra
teus palpitares embala
com ritmos de vulcão?
Em que féretro de rocha
te ocultaram, semente?
Que mão fechou tua boca?
Onde tua luz, que já não brilha?
Onde teu hálito, semente?
Onde aquela carícia sutil,
que em momentos decisivos
podia ter a voz do fuzil?
Nos esmagam, semente, as correntes
desta vida da bota diária.
Te buscamos, germe de consciência.
Urge tua presença, semente libertária.
Contigo aqui
o ar ter outras essências.
Incha tua matriz ao vento
e volta a parir consciências!
Socorre este mundo, hoje com pena
por nossa passividade diária!
Venha romper cadeados
com tua voz, semente libertária!
Página publicada em dezembro de 2018
|