ANA GORRÍA
Filóloga y poeta española (Barcelona, 1979). Licenciada en filología hispánica por la Universdad Complutense de Madrid, donde realiza estudios de doctorado. Ha publicado el poemario Clepsidra ( accésit del primer premio Maria Isidra de Guzmán; Plurabelle, 2004) y Araña (Editorial El Gaviero, 2005). Textos suyos aparecen en la antología Todo es poesía menos la poesía (Eneida, 2004) y em Última poesía española (1990-2005) organizada por Rafael Morales Barba (2006). Miembro del consejo editorial de la revista literaria Silencios.
TEXTOS EN ESPAÑOL / TEXTOS EM PORTUGUÊS
OVILLO
Como una cucaracha boca arriba, roza la voz las cosas,
tocándolas en vano.
Como madeja sucia de hilo negro, la voluntad baldía.
Soñar y deshacerse.
Y lejos el fantasma que condena. El látigo apagado.
Los naufragios.
BEMOL
Con los ojos clavados en el techo,
ignorar
por qué pesan los párpados,
cuánto tiempo perdido
y cómo despertar de la parálisis.
FUERZA DE LA EROSIÓN
Respiración:
la lenta
incertidumbre de las cosas.
La desnudez del aire, su recelo
de arena movediza.
Casi de piel mojada.
Negro metal que teme
su roce con la tierra.
VISTIENDO SOMBRAS
Un cuerpo deshaciéndose para nacer de arena
como una flecha lenta, amarga en geometría.
Indumentaria huérfana
que niega su gramática
con ronca pesadez de cementerio.
O solidez aguada en su contorno,
donde se hace temor el aire, a veces.
LÍMITES PARA EL CIELO
Después el sueño
lento,
la morosa
caducidad de un niño.
El pájaro que olvida la distancia.
UMBILICAL
Para Elena y Alejandra
Estación transparente resuelta en luz y herida,
Lento espacio sin voz
abriéndose a la tierra.
Canción hasta el dolor, sueño de cal:
ardiendo
qué hilo no nos separa de la nada.
TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução de Antonio Miranda
OVILLO
Como uma barata virada pra cima, roça a voz as coisas
tocando-as em vão.
Como meada suja de fio negro, a vontade baldia.
Sonhar e desfazer-se.
E, longe, o fantasma que condeno. O látego apagado.
Os naufrágios.
BEMOL
Com os olhos fixos no teto,
ignorar
por que pesam as pupilas,
quanto tempo perdido
e como despertar da paralisia.
FORÇA DA EROSÃO
Respiração:
a lenta
incerteza das coisas.
A nudez do ar, seu receio
de areia movediça.
Quase com pele molhada.
Negro metal que teme
seu roce com a terra.
VESTINDO SOMBRAS
Um corpo desfazendo-se para nascer de areia
como uma flecha lenta, amarga em geometria.
Indumentária órfã
que nega sua gramática
com grave pesadume de cemitério.
Ou solidez aguada em seu contorno,
Onde se faz temor o ar, às vezes.
LIMITES PARA O CÉU
Depois o sonho
lento,
a morosa
caduquice de um menino.
O pássaro que esquece a distância.
UMBILICAL
Para Elena y Alejandra
Estação tansparente resolvida em luz e ferida,
Lento espaço sem voz
abrindo-se à terra.
Canção até a dor, sonho de cal:
ardendo
que fio não nos separa do nada?
Página publicada em dezembro de 2007.
|