Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

ALEJANDRO FAUS

 

 

 

Alejandro Faus Avella, Vilanova i la Geltrú, 5 de noviembre de 1965, Barcelona, España. Colabora y participa en la página cultural del Frente Popular Manuel Rodríguez de Chile.

Ha sido editado en Canto a un prisionero, Editorial Poetas antiimperialistas de América, antología 2005. El verbo descerrajado, Chile, 2005, Galopando sin riendas sobre las aguas del mar, aBrace, 2006.

Ha participado de festivales de poesía internacional.

 

 

 

TEXTO EN ESPAÑOL    -   TEXTO EM PORTUGUÊS

 

LETRAS DE BABEL 3 .  Antología multilíngüe.  Montevideo: aBrace editora, 2007.   200 p.       ISBN 978-9974-8014-6-2
Ex. bibl. Antonio Miranda

 

 

Mediterráneo

 


Tengo los poemas en catalán

nacidos de mis lágrimas del corazón
tengo el dinero salido de mi sudor
para surcar los mares en Libertad

 

Pero no tengo las palabras
de los profesores de mi tierra
la palabra justa bien definida
el cava hecho bruc nature

 

Mi lenguaje no es el de los santos
que protegen con armadura de hierro
y espada larga de caballero de puro acero
es el de los niños en las calles de Cataluña

 

Mas si me piden desde el Uruguay
mándame poemas en catalán
por los trabajadores inmigrantes
por mis padres ya muertos
subiremos todos los cerros
al corazón del pueblo como un rayo

 

 

 

 

TEXTO EM PORTUGUÊS
Tradução de Antonio Miranda

 

 

 

       Mediterrâneo

 

Guardo os poemas em catalão
nascidos das lágrimas do meu coração
tenho o dinheiro saído de meu suor
pra sulcar os mares em Liberdade

Mas não tenho as palavras
dos professores de minha terra
a palavra justa bem definida
a cava feira bruc nature

Minha linguagem não é a de santo
que protege com armadura de ferro
a espada longa de cavaleiro de aço puro
é o das crianças nas ruas da Catalúnia

Mas se me pedem desde o Uruguai
manda-me poemas em catalão
pelos trabalhadores imigrantes
pelos meus pais já falecidos
subiremos todos os morros
ao coração do povo como um raio

      

 

 

Página publicada em agosto em 2020

 

 

 


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar