Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POESÍA ECUATORIANA CONTEMPORÁNEA / POESIA EQUATORIANA

Selección de Edwin Madrid

En colaboración con GABRIEL IMPAGLIONE - revistaislanegra@yahoo.es

 

 

FERNANDO ITURBURO

 

 

Nació en Guayaquil (1960), actualmente reside en Estados Unidos y está convencido de que la poesía: Es una producción verbal muy humana en la cual no hay misterios de ninguna índole: Allí la claridad es claridad, y la confusión confusión. Ha publicado los poemarios: De maitines y laudes. Zacatecas, 1985; Vástagos. Guayaquil, 1990; El camino tomado. Guayaquil, 1997; Contra sí mismo. Quito, 2004.

 

 

TEXTO EM ESPAÑOL   /   TEXTO EM PORTUGUÊS

 

 

Mónica: ¿recuerdas los días de Oregon

cuando sentados veíamos caminar a las muchachas

junto con la primavera?

han pasado tú y el tiempo

pero aún estoy contigo viendo a las muchachas en flor

 

 

Después de enviarte cartas y regalos

empecé un poema sobre el color de la ceniza

(no escribí mucho en verdad)

pero yo sólo pensaba en ti

rezaba por recibir noticias tuyas

y escribirte nuevas cartas

porque esos eran mis verdaderos poemas

ahí ponía mi énfasis amoroso

en mis cartas para ti era libre

y con libertad podía buscarte

pero tuve que seguir escribiendo ese poema 

 

 

Mi corazón es un ejército de negros liberados

en el centro, el actor

(que es el mismo corazón)

lee un libreto antiguo

recita largos versos

se calma

bebe agua fresca

y sigue en las ofrendas

 

 

 

TEXTO EM PORTUGUÊS

Tradução de Antonio Miranda

 

 

Mônica: recordas aquelas dias em Oregon

quando sentados víamos caminhar as meninas

junto com a primavera?

já se foram tu e o tempo

mas ainda estou contigo vendo as meninas em flor 

 

 

Depois de enviar-te cartas e presentes

iniciei um poema sobre o calor das cinzas

(em verdade não escrevi muito)

mas eu apenas pensava em ti

rezava para receber notícias tuas

e escrever novas cartas

porque esses eram meus verdadeiros poemas

ali coloca minha ênfase amorosa

em minhas cartas para ti era livre

e com liberdade podia buscar-te

mas tive que seguir escrevendo esse poema 

 

 

Meu coração é um exército de negros libertados

no centro, o ator

(que é o próprio coração)

lê um libreto antigo

recita longos versos

se acalma

bebe água fresca

e prossegue nas oferendas

 

 

Página publicada em fevereiro de 2008



Topo da Página Voltar para a  página do Ecuador Click aqui

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar