| Foto  y biografía: https://atunispoetry.com   ASTRID SOFÍA PEDRAZZA  DE LA HOZ ( Colômbia )   Poeta, Gestora Cultural.    Nació en Barranquilla pero hace más de siete  lustros vive en Puerto Colombia, Departamento del Atlántico (Colombia).  En el año 2011, el Portafolio de Estímulos del  Ministerio de Cultura, denominado: Literatura, Libro y Lectura, la premió con  una beca de circulación asistiendo al Encuentro de Poetas del Mundo, en Chile.  Coordina en Puerto Colombia, desde hace cuatro  años, la Asamblea Preparatoria de Jóvenes. Evento literario- académico apoyado  por la Alcaldía de Puerto Colombia y el Parlamento Internacional de Escritores,  que dirige el escritor Joce Daniels.  Ha propiciado varias actividades poéticas. Entre  ellas: el Encuentro Poético Colombo- argentino y El Escritor y su Andar.  Ha participado en encuentros literarios nacionales  e internacionales.  Poemarios como: Latidos del corazón, Mariposas,  escrito a dúo con el poeta chileno Arturo Barreira, han sido publicados en  Barranquilla (Colombia), con el apoyo de la secretaría de cultura del  Departamento; Cuerpos desnudos, almas ardientes, escrito a dúo con el escritor  Chileno Alfred Asís, en Chile. Poemas suyos han sido incluidos en diversas  antologías dentro y fuera de su país: Poetas bajo la palabra 2016, Los poetas  van a la escuela, en Barranquilla; El rostro secreto de eros, Con las manos  pintadas de poemas, en Buenos Aires (Argentina); Caminos a la Solidaridad,  Brasil; Lecturas Urgentes, Antología III, en Santiago de Cali (Colombia).      TEXTOS EN ESPAÑOL  -   TEXTOS EM PORTUGUÊS    VARGAS,  José Guiilllermo, compilador.  Las  Voces Encantadas.  Lima: Maribelina – Casa del Poeta Peruano, 2016.   246 p.   Ej. bibl. Antonio Miranda
   LA MAÑANA SIEMPRE NOS SONRÍE
 Es  cierto...
 la mañana siempre sonríe
 exibe sus dientes pincelados de colores
 y el brillo inefable de su pureza
 Há olvidado los muertos envueltos en la palidez de la tarde
 los arrojo de la luz de sus ojos
 liberando el miedo de años incrustado en su memoria
 es cierto...
 la mañana siempre nos sonríe
 en su carrera salpica la cara desvencijada del reloj
 que lucha por detener horas fictícias
 de la confundida existencia
 Es cierto...
 La mañana siempre nos sonríe
 Le sonríe a la vida y a la muerte.
 
 
 Y  TODAVÍA ME PREGUNTAS...
 
 Pido pausas al tiempo
 Para que no te agobie el peso de los días.
 Pinto sonrisas en tu rostro cansado de la espera.
 Sostengo el silencio insomne de la rutina
 Con caricias inventadas en la distancia.
 De un sorbo bebo tu tristeza,
 Atrapo las arañas del pasado
 en tus pupilas.
 Y todavía me preguntas:
 ¿Eres mi amiga?
 
 
 INMIGRANTE
 
 En la púrpura de tus ojos hay rios de sangre
 Esquirlas tatúanla psiel de tu alma
 Descienden...
 Buscam tus labios enmudecidos por el vuelo precoz de palabras
 Presurosos se ocultan en los recodos que dejó adrede la inocencia
 Descienden...
 Dardos se cuelan en esta tarde
 En que decidiste descansar de tanta desídia
 ¿A quién le puede importar que te sientas indiferente ante la muerte?
 Por hoy, decides desconectar el cérebro de tu corazón.
 Yo no te critico, debes hacer lo mismo...
   TEXTOS EM PORTUGUÊSTradução: ANTONIO  MIRANDA
   A MANHÃ SEMPRE NOS SORRI
 É  certo...
 a manhã sempre nos sorri
 exibe seus dentes pincelados de cores
 e o brilho inefável  de sua pureza
 Esqueci os mortos envoltos na palidez da tarde
 Arremesso de luz de seus olhos
 liberando o medo de anos incrustado em sua memória
 é certo...
 a manhã sempre nos sorri
 em sua carreira salpica a cara desconjuntada do relógio
 que luta para deter horas fictícias
 da confusa existência
 É certo...
 A manhã sempre nos sorri.
 Sorri para a vida e a morte.
 
 
 E AINDA ME PERGUNTAS...
 
 Peço pausas ao tempo
 Para que não te sobrecarregue o peso dos dias.
 Pinto sorrisos em teu rosto cansado pela espera.
 Sustento o silêncio insone da rotina
 Com carícias inventadas na distância.
 De um sorvo bebo tua tristeza,
 Agarro as aranhas do passado
 em tuas pupilas.
 E ainda me perguntas:
 És minha amiga?
 
 
 IMIGRANTE
 
 Na púrpura de teus olhos existem rios de sangue
 Cacos tatuam a pele de tua alma
 Descem...
 Buscam teus lábios emudecidos pelo voo precoce de palavras
 Apressados ocultam-se  nas curvas que deixou  intencionalmente
 a inocência
 Descem...
 Dardos se grudam nesta tarde
 Em que decidiste descansar de tanta desídia
 A quem pode importar que te sintas indiferente diante da morte?
 Por hoje, decides desconectar o cérebro de teu coração.
 Eu não te critico, deves fazer o mesmo...
   *
 VEJA  e LEIA outros poetas da COLÔMBIA em nosso Portal:
 
 http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/colombia/colombia.html
   Página publicada em março de 2022 
 |