Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

MANUEL RUIZ ALSINA

Nació el 3 de noviembre de 1960 en Santiago de Chile. 

TEXTOS EM PORTUGUÊS

TRADUÇÃO DE ANTONIO MIRANDA

 

RUIZ ALSINA, Manuelantipoesia.   Ilustraciones de J. Strimling.  México, DF : Resistencia, 2001.  116 p.           ISBN 968-5199-18-3    Col. A.M.

 

NOS ESTÁN ACORRALANDO

 

Nos están engordando

nos están masajeando

nos están manoseando

nos ponen muy cómodos

sin hambre, sin frío

en el show de Cristina

te resuelven los problemas.

Te tienen hipnotizado

los ídolos optimistas

estás programado

estás programado.

Te mantienen sano

a como de lugar

nos están engordando

nos están acorralando.

Somos el jamón del sandwich.

 

 

MR. MONEY

 

En la religión del señor dinero

los cajeros automáticos

son los confesionarios.

 

          PAZ

Para que se acaben las guerras

propongo que los vencedores

se coman los cadáveres de los vencidos

que las amantes esposas

guisen esa carne chamuscada.

Que chupen hasta el último hueso

que no dejen nada.

Que los refris estén repletos

de hígados frescos

de ojos que no ven

de corazones que no sienten.

Ahora que si nadie quiere comer

¿para que' los mataron?

 

 

CRÓNICA ROJA

 

La mató de 36 puñaladas

nadie nunca supo

de dónde sacó tantas manos.

 

 

LOS TRES PODERES DEL ESTADO

 

El joder ejecutivo

el joder legislativo

el joder judicial.

 

 

CONVERSACIONES A LA HORA DEL POSTRE

 

— ¿Cuánto dinero me dijo que era su nombre?

 

¿Qué marca es su apellido?

 

— Soy Virgen....

—  ¿Cómo un cheque en blanco?

 

— La vida empieza a los cuarenta millones.

 

—  ¿Cómo será sentir hambre? Yo •ólo siento apetito.

 

— Mi hijo se queda dormido solo si le cuento billetes.

 

— A mí, comprar me relaja.

 

— ¿Qué es lo más caro que te has-comprado?

 

— El silencio.

 

 

TEXTOS EM PORTUGUÊS

TRADUÇÃO DE ANTONIO MIRANDA

 

ESTÃO NOS ENCURRALANDO

Estão nos encurralando
estão nos massageando
estão nos manuseando
deixam-nos à vontade
sem fome, sem frio
no show de Cristina
resolvem os problemas.
Te mantêm hipnotizados
os ídolos otimistas
estás programado
estás programado.
Te conservam são
de qualquer jeito
estão nos engordando
estão nos encurralando.
Somos o presunto do sanduíche.

 

MR. MONEY

Na religião do senhor dinheiro
Os caixas eletrônicos
são os confessionários

 

PAZ

Para acabar com as guerras
proponho que os vencedores
devorem os cadáveres dos vencidos
que as amantes esposas
fritem essa carne chamuscada.
Que chupem até o último osso
que não reste nada.
Que os refrigeradores fiquem repletos
de fígados frescos
de olhos que não veem
de corações que não sentem
Mas se ninguém quer comer
para que os mataram?

 

CRÔNICA VERMELHA

Matou-a com 36 punhaladas
ninguém jamais soube
de onde tirou tantas mãos.


OS TRÊS PODERES DO ESTADO


          O foder executivo
          O foder legislativo
          O foder judiciário.

 

CONVERSA NA HORA DA SOBREMESA

— Quanto dinheiro me disse que era seu nome?

— Que marca é o seu sobrenome?

— A vida começa aos quarenta milhões.

— Como será sentir fome? E sinto apenas apetite.

— Meu filho só dorme se lhe conto cédulas.

— A mim, comprar me relaxa.

— Qual foi o mais caro que compraste?

— O silêncio.

 

Página publicada em novembro de 2013

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar