Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


POESIA PRAXIS

 

 

ANTÔNIO CARLOS CABRAL

 

Antônio Carlos Cabral utiliza también una expresión popu lar, verdadero lugar común de nuestra imaginación colectiva. Se trata de «lembrança de fonte» (“recuerdo de (la) fuente”) que puede significar «retorno arquetípico» o mero enunciado irónico de circunstancia. El lector advertirá que el poema comienza y termina con esta expresión. Notará además que las palabras —en número deliberadamente limitado— caminan por el cuerpo del poema, ocupando unas las posiciones de otras. Hay verdaderamente un juego topológico de reciprocidad semántica. En Edifício, Antônio Carlos Cabral promueve otra experiencia. Aquí, divide un sólo bloque de texto en conjuntos visuales (células en negro) a partir de la atomización y de la contraposición de fonemas. La palabra “condomínio”, por ejemplo, es dividida en “com domínio”, “com dor” (“con dolor” y la sonorización de “mira” se infiltra en “mira”, “Miramar”, “domina”, etcétera, lo que sintetiza el trabajo de construir con la propia construcción.  

MARIO CHAMIE*

 

VOCABULARIO DE LOS POEMAS
[contribución de Ángel Crespo]


LEMBRANÇA DA FONTE: lembrança: recuerdo (nombre substantivo); encosta: ladera; leito: lecho, cama; poente: poniente.

EDIFÍCIO: dor: dolor; fez: hizo; só: solo, solamente.

 

 

lembrança da fonte

o vento se esconde

na encosta do monte

lembrança do vento

na senda do monte

o tempo se estende

na senda da fonte

água mansa, lembrança,

o tempo se alcança

o vento se esconde

na senda do monte

o vento se alcança

a encosta se lança

no tempo, lembrança,

a encosta se alcança,

lembrança do tempo,

senda, mansa fonte,

a senda se alcança

monte, fonte, lança,

lembrança do monte

senda, fonte mansa

lembrança da sombra

na senda se alcança

o tempo na fonte

lembrança do monte

o tempo suspende

a lembrança da fonte

o tempo se. esconde

no leito da fonte

O tempo suspende

a senda se alcança

água mansa se estende

no leito da fonte

a senda se emsombra

poente na encosta

a sombra se alcança,

sombra, leito, sombras,

lembrança do vento,

do vento na sombra,

sombra, poente no monte,

sombra, sombra, lança,

é a fonte do vento

senda no monte

senda no vento

é a fonte da sombra

sombra, fonte, sombra,

fonte, senda, sombra,

mansa, fonte, mansa,

no leito da fonte

o tempo se alcança

lembrança se esconde

no leito da fonte

a sombra se esconde

o vento se alcança

no leito do vento

a fonte se esconde

na sombra da senda

no leito do tempo

se estende a lembrança

lembrança dai fonte.

 

 

             Edifício

 

ofício      homem      ofício

edifício condomínio miramar

é difícil dor minando

e quem       domina       nem se mira

de ofício    com domínio     sem amar

este a fez     e com dor    e mira nada

e só de ofício  sem amar

edifício  condomínio   miramar

ofício    homem   ofício

 

* Texto y poema extraído de CHAMIE, Mario.  “Poema-praxis: un acontecimiento revolucionario.” In: REVISTA DE CULTURA BRASILEÑA, Tomo III, Número 9, junio 1964, p. 171-199.



 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar