ARISTÓBULO ECHEGARAY
(Argentina, 1904)
Participó del grupo literário Boedo.
”El grupo Boedo se caracterizó fundamentalmente por la búsqueda de innovaciones vanguardistas relacionadas con los contenidos, incluyendo las temáticas sociales, obreras y políticas, siempre desde una perspectiva de izquierda, generalmente socialista.
El grupo difundió sus obras a través de las revistas Los Pensadores, Dínamo, y Extrema Izquierda y la propia editorial Claridad, de Antonio Zamora, histórico lugar de reunión del grupo cerca de la Editorial Claridad).” Fuente: wikipedia.
TEXTO EN ESPAÑOL - TEXTO EM PORTUGUÊS
PRIMAVERA EN LA OFICINA
Anda la primavera por las calles
poniendo suaves pinceladas verdes
en los gajos desnudos de los árboles,
reverdeciendo el céspede de las plazas...
Anda, la primavera por las calles...
Penetro la oficina.
Esta mañana
soberbiamente clara de septiembre
se acuerda poco de los empleadillos
giro la llave de la luz eléctrica,
aqui no hay luz, no hay sol, no hay una hoja
¡y anda la primavera por las calles!
Pero de pronto – sombrerito verde
y trajecito verde, y verdes ojos -
llega la dactilógrafa.
En sus manos
trae un ramo magnífico de rosas,
y ¡oh milagro! esta mañana
!la primavera ha entrado a la oficina!
(De “Poeta Empleadillo”)
PRIMAVERA NO ESCRITÓRIO
Anda a primavera pelas ruas
pondo suaves pinceladas verdes
nos galhos das árvores antes nuas
reverdecendo na praças os canteiros
Anda a primavera pelas ruas...
Primeiro no escritório.
Esta manhã
soberbamente clara de Setembro
pouco se lembras dos escriturários.
Aperto a chave que é da luz elétrica:
Não há luz, nem há sol aqui, nem folha.
E anda a primavera pelas ruas!
Mas, de repente, mais os olhos verdes,
quem chega é a datilógrafa.
E nas mãos
um esplêndido ramo traz de rosas,
e — ó! Milagre! Milagre! — esta manhã,
a primavera entrou no escritório!
(Tradutor: Solon Borges dos Reis)
Página publicada em novembro de 2019.
|